Чрезвычайные обстоятельства
Она остановилась перед трюмо и оглядела себя. Ткань бледно-персикового тона облегала ее точно вторая кожа и была почти неразличима. В отражении виднелась масса темных кудрявых волос, широко распахнутые зеленые с золотой искоркой глаза и бледная, веснушчатая кожа. Найдет ли Брэд ее привлекательной? Что, если не удастся соблазнить его на поцелуй? Может, надо было бы выбрать более интимную обстановку — например, ее квартиру? Но туда труднее было бы заманить Хизер.
В половине десятого раздался стук в дверь. Нахмурившись, она прошла к двери и открыла. Прислонившись к косяку, стоял Брэд. Одетый в голубые джинсы и футболку, он казался высоким, мускулистым и... мужественным. У нее перехватило дыхание.
Он обвел ее взглядом, чуть расширив в удивлении глаза. Потом медленно расплылся в улыбке.
— Привет, Сэмми. Ты выглядишь просто потрясающе.
— Ты пришел раньше. — Она порывисто вздохнула, пытаясь успокоиться.
Он удивленно взметнул брови.
— Разве что на минутку-другую.
Она вновь посмотрела на часы и заметила, что секундная стрелка замерла.
— Тьфу ты! — воскликнула она, приложив их к уху. Не слышно тик-так. — Видно, села батарейка. Придется менять.
— Ты впустишь меня?
— Гм, конечно.
Она неловко отступила от двери, испытывая странное ощущение.
Он вошел в салон. В смущении Сэм гадала, сколько у нее осталось времени до прихода Кристин с Хизер. Жаль, что в салоне не было часов. Когда Дженетт открыла салон, ей не хотелось торопить клиентов. Что за глупость, подумала Сэм. Дженетт надо было бы повесить часы.
Вновь порывисто вздохнув, она прошла к рабочему столу и развернула рулон синего, как сапфир, атласа. Она чувствовала себя полнейшей дурой и не знала, с чего начать. Господи, что нужно делать, чтобы прельстить обрученного мужчину?
— О чем ты хотела поговорить?
Его голос раздался так близко, что она вздрогнула. Она облизнула губы. Как бы он поступил, если бы она обвила его шею руками и поцеловала его? Ответил бы на поцелуй? Или оттолкнул и посмотрел с презрением?
У нее в душе все передернулось. Этого ей не вынести.
— Я... гм... все думала, все ли у вас хорошо с Хизер.
Она нервно разгладила складки на атласе.
— Все прекрасно. Почему ты спрашиваешь?
Она набралась смелости бросить на него быстрый взгляд. Он стоял даже ближе, чем казалось, так близко, что, повернись она, задела бы его плечом. Она чувствовала запах хлопка и слабый, еле уловимый запах мужского пота. Брэд и пот? Это как-то не вязалось. Она обычно представляла его сидящим за компьютером, совершенно спокойным, невозмутимым, без испарины.
Видно, дело в жаре. Здесь жутко жарко.
— Ты не заметил ничего странноватого в Хизер? — спросила она.
— Что, например? — Теплое дыхание Брэда касалось ее щеки.
Сэм чуть дышала.
— Ну... этот марафон в поддержку крыс, например. Разве тебя ничуть не удивило, что она не подобрала что-нибудь... подостойнее для благотворительности?
— Вот это мне в Хизер и нравится — она добрая и щедрая, берется помогать даже самым малопривлекательным тварям. И она не останавливается перед тем, что кому-то это может показаться странным. Это требует изрядного мужества.
— Гм. Может, и так, — пробормотала Сэм. Она кляла про себя привычку Брэда выискивать во всем только хорошее. — А как насчет свадьбы? Она говорила, что у нее немного друзей, однако наприглашала не одну сотню.
— Это и не удивительно. У нее много деловых знакомств. Хотя нет никого, кому бы она могла полностью доверять. Поэтому-то она так и старается подружиться с тобой.
— Я беспокоюсь за тебя. — Она разгладила несуществующую складочку на атласе. — И Хизер. Боюсь, она может не испытывать к тебе тех чувств, что ты питаешь к ней.
Краешком глаза она заметила, что он улыбается.
— Но она действительно разделяет мои чувства, я знаю наверняка.
— Брэд. — Она повернулась к нему, подбирая слова и уставившись на краешек его подбородка с чуть наметившейся щетиной. Проклятый подбородок. — Женщины... женщины не всегда искренни.
— Вот как?
— Некоторые могут выйти замуж, польстившись на деньги.
— Ты бы могла пойти на такое?
— Конечно, нет! — с негодованием ответила она, впервые глянув ему прямо в глаза.
— Вот и замечательно.
Она отвела взор, не в силах выдержать его взгляда.
— Но я боюсь... Хизер могла бы и соблазниться.
— Нет, не могла бы.
Его безусловное доверие к Хизер раздражало Сэм. Как можно быть таким слепым?
— Ты уверен, что и вправду хорошо ее знаешь?
— Хочешь сказать, что нет?
Хотелось бы ей прочесть выражение его лица. Он казался таким невозмутимым, таким отстраненным.
— Ну... она призналась мне кое в чем, что навело меня на мысль, что могут возникнуть некоторые проблемы.
Он нахмурился.
— Какие?
Она пыталась придумать, чем бы задеть его за живое.
— Гм... ну... сексуальные.
— Сексуальные?
— Она... она сказала, что ты совсем не умеешь целоваться.
Он будто поперхнулся, отвернувшись. Сэм не знала, сердится ли он или ему обидно. Он долго молчал. Она подалась вперед, пытаясь разглядеть выражение его лица, и заметила морщинку между бровей.
— Понимаю, что это чувствительная тема, но мне казалось, тебе лучше это знать.
Он повернулся и посмотрел на нее долгим взглядом. В этом взгляде было что-то, заставившее ее неловко заерзать.
— Да, об этом лучше знать. Я верю тебе, потому что ты не стала бы мне лгать.
Сэм отвела взор и снова смущенно заерзала. Он почесал подбородок.
— Вижу один только выход.
— Да? — спросила она с пробуждающейся надеждой. Он собирается разорвать помолвку? Или хотя бы отложить свадьбу? — Какой?
— Придется найти кого-нибудь, кто бы научил меня целоваться, — сказал Брэд, заглянув ей в глаза. — Сэм, неловко просить, но не могла бы ты помочь мне?
— Я? Ты шутишь!
— Понимаю, что будет непросто, — сказал он. — Тем более, что ты меня вовсе не привлекаешь. Но каким бы ни было для меня испытанием целоваться с тобой, я готов пойти на это, если это поможет в отношениях с Хизер.
Сэм нахмурилась. Наверняка целоваться с ней окажется не таким уж и испытанием. К чему было строить из себя такого страстотерпца? Она было собралась ответить ему отказом, что, дескать, не стала бы целоваться с ним, даже если бы он был Брэдом Питтом, Эваном Макгрегором и Беном Эффлеком в одном лице, но потом вспомнила о своем плане. Ей надлежало соблазнить его на поцелуй с ней. Все идеально складывалось. Нельзя же, чтобы такой предрассудок, как гордость, помешал ей!
— Сэм? Поможешь?
Она замешкалась. Честно говоря, она не ожидала, что все выйдет так гладко. Ей казалось, что он будет сопротивляться. Разве в нем не возникает чувства вины уже при мысли о том, чтобы целоваться еще с кем-то, кроме невесты? Но с другой стороны, с какой стати? Ясно, что Сэм его абсолютно не привлекает.
Она посмотрела на него. У него был очень серьезный вид. Взгляд ее скользнул на его губы. Какие красивые губы — твердые, с тонкой верхней и мягкой, полной нижней...
Он положил ей руку на плечо, и она подскочила.
— В чем дело? — спросил он.
— Ни в чем.
Большой палец его руки покоился у выреза ее платья, касаясь голой кожи.
— Который час?
— Двадцать минут одиннадцатого. А что?
— А... ничего.
Еще десять минут. Не рановато ли? Сможет ли она продлить их поцелуй на целых десять минут? Глубоко вздохнув, она вскинула лицо и прикрыла глаза.
— Ладно. Давай. Целуй.
На какое-то время воцарилось молчание. Его губы так и не коснулись ее губ. Он не вымолвил ни слова.
Она чуть приоткрыла глаза. Он неотрывно смотрел на нее со странным выражением в глазах.
— Что-то не так? — спросила она.
— Нет, ничего, — ответил он, но так ничего и не предпринял.
Он, видно, страдает от чувства вины, догадалась она. Ну, нет! Стремительно, не дав ему заявить, что он передумал, она поднялась на цыпочки, обвила руками его шею и поцеловала его.