Он, она и ее дети
Лотти опустилась рядом с ним на колени и погладила по лицу.
— Солнышко мое. Когда это началось?
— Недавно. Я почувствовал себя плохо около пяти, а сейчас стало хуже. — Нат скривился и заскрежетал зубами. — Мама, мне так больно.
Лотти гладила его полбу. Вдруг она озадаченно спросила:
— А почему ты весь мокрый?
— Я умылся, после того как меня вырвало. И спустил за собой, чтобы все смыть.
— Ты умылся? И вспомнил, что надо за собой спустить? — Чтобы его немного развеселить, Лотти воскликнула: — Да это же двойное чудо!
Но Нат уткнулся носом ей в шею и заныл:
— Мам, обними меня. Мне так плохо. Ой, опять тошнит...
Лотти охватила внутренняя дрожь, и причина этой дрожи не делала ей чести. Нат болен, он всегда был склонен к желудочным заболеваниям больше, чем Руби. За годы она здорово намучилась с его рвотами, но по опыту знала, что к следующему дню он полностью выздоровеет.
Однако сегодня у нее был особый вечер, ее вечер, и она не хотела, чтобы ей его портили. Она одета, волосы уложены, ноги побриты. Они должны встретиться с Тайлером у «Лисьего домика» меньше чем через полчаса. Лотти не представляла, что могло помешать этому — ну если только она не скатится с лестницы и не сломает обе ноги.
— Я принесла таз, — объявила Руби. — На тот случай, если его стошнит быстро и он не успеет добежать.
— Спасибо. — Прижимая к себе Ната, Лотти чувствовала себя так, будто у нее в лотерею выиграли номера, которые она зачеркнула перед предыдущим розыгрышем. — Но было бы лучше, если бы ты сначала вынула из него замоченную кофту.
— Где Эмбер? — грозно осведомилась Руби, когда несколько минут спустя приехал Марио.
— Занята. Сегодня она прийти не сможет. — Марио с беспокойством посмотрел на Ната с тазом для стирки.
Нат ответил ему жалобным взглядом.
— Я заболел.
Марио попятился, как будто испугавшись, что Нат может неожиданно извергнуть реактивную струю рвоты.
— Вполне возможно, что больше его тошнить не будет, — с мольбой в голосе сказала Лотти. Ведь у него просто болит живот. — Она в отчаянии погладила Ната по щеке и предложила: — Солнышко, может, тебе просто нужно поспать?
— Не-е-ет. — Нат замотал головой и еще сильнее приписался к Лотти.
— Бедная мамочка. — Руби старательно изображала сочувствие. — Она пропустит важную деловую встречу в Бате.
— Деловую встречу? — Марио изогнул бровь и вопросительно посмотрел на ее мерцающее платье.
— Это мероприятие департамента по туризму. Сначала конференция, потом ужин. — Лотти, которая весь день репетировала эту ложь, принялась защищаться: — Устраивается в «Памп-румз» [25]. Парадная форма одежды.
Теперь это уже не имело значения. Все знали, что она никуда не идет. Если только не случится чуда...
— Нат, давай договоримся, что с тобой посидит папа, а? Он...
— Не-е-ет. — Обхватив ее шею руками, Нат взвыл: — Мне плохо. Ма, не уходи. Я хочу, чтобы ты посидела со мной.
— Ты снова уходишь из дома? — возмутилась Руби.
— Что значит «снова»? — Лотти, убиравшая со стола после завтрака, искренне удивилась. — Я пока вообще никуда не ходила.
Утром Нат на удивление быстро оправился от расстройства желудка. Мнимого расстройства. С рекордной скоростью смолотив гору шоколадных шариков, он поскакал наверх собираться в школу. И сейчас он уже бежал вниз, распевая во все горло новый сингл Авриль Лавин.
Руби, все еще сидевшая за столом над миской с кукурузными хлопьями — для нее хлопья всегда были мучением, потому что она отказывалась портить их молоком, — посмотрела на Ната, который влетел в кухню, и многозначительно заявила:
— Она опять уходит из дома.
Нат тут же перестал петь.
— Зачем?
— Затем, что вы отправляетесь к своему отцу на барбекю, а я вечером иду на курсы в Челтнем. — Лотти налила себе кофе. — Разве это запрещено?
— Какие еще вечерние курсы?
Действительно, какие? Макраме? Русского для начинающих? Вывязывания крючком пояса целомудрия?
— Курсы обучения дискотечным танцам.
Руби и Нат с недоверием уставились на мать.
— Чего?
— Это очень интересно.
— Это где носят ковбойские шляпы и сапоги? И танцуют в линии? — Нат прижал руки ко рту, чтобы сдержать смех. — Тоска смертная.
— Вовсе не обязательно надевать шляпу и сапоги.
— Все равно тоска. Скучища. Это занятие для недоумков.
Ощетинившись от имени всех дискотечных танцоров мира — Лотти сама никогда не участвовала в этих танцах, но со стороны действо выглядело очень весело, — она сказала:
— А я буду этим заниматься, и я не недоумок. — Для ровного счета она бесстрастным голосом добавила: — И Арнольд Шварценеггер тоже не недоумок — он уже много лет занимается этими танцами.
— Вранье! — возмущенно закричал Нат. — Не занимается!
— Здесь все вранье. — Руби была полна презрения. — Ни на какие курсы она не собирается. Она все это придумала, чтобы встретиться с тем американцем.
Нат внимательно посмотрел на Лотти:
— Правда?
У Лотти упало сердце. Ну почему жизнь такая сложная?
— Ладно, я действительно хочу сходить на курсы. — Она говорила скороговоркой: одно дело — врать, а другое — быть пойманной на вранье. — А после этого встретиться с Тайлером.
Руби отодвинула от себя миску с хлопьями.
— Видишь?
— Не надо. — Нат замотал головой. — Мама, не надо.
— Нат, какая тебе разница? Ведь тебе не придется видеться с ним. Он очень хороший человек, — беспомощно произнесла Лотти.
Нат выпятил нижнюю губу.
— Значит, тебе он нравится?
— Да, нравится. — Лотти поставила свою чашку. — Солнышко, это всего лишь один вечер. С моим знакомым.
— А потом еще один, и еще один, и еще один, — пробубнила Руби. — И он не знакомый, а возлюбленный. — Она плюнула последнее слово, как будто это была кишечная палочка. — Мам, пожалуйста, не встречайся с ним. Он нас ненавидит.
— Ничего подобного! Как вы могли такое подумать? Ладно. — Дети уже открыли рты, но Лотти остановила их, подмяв руки. — Сейчас на это нет времени. Уже половина девятого. Поговорим об этом, когда вернетесь из школы.
— Замечательно, — сердито буркнула Руби и отодвинула стул. Лотти принялась искать ключи от машины. — Это означает, что ты все равно встретишься с ним сегодня вечером.
А есть ли какая-нибудь серьезная причина, чтобы не встречаться? Лотти почувствовала себя несправедливо ущемленной. Убрав со стола полупустую миску, она уверенно сказала:
— Да, встречусь. И жду с нетерпением этой встречи. А теперь иди и почисти зубы.
Череда солнечных и ясных дней резко оборвалась. После обеда с запада накатились угольно-черные грозовые тучи, и огромные, как монеты, первые капли дождя упали на лобовое стекло машины, когда Лотти ехала в школу Оакли за Руби и Натом. По закону подлости, к тому моменту, когда ей удалось найти место для парковки, редкий дождь превратился в ливень. По тому же закону подлости Лотти не прихватила с собой куртку. Приготовившись к спринтерскому забегу, она выбралась из машины. В результате этого прыжка скромный разрез на юбке — вернее, не разрез, а намек на него — с треском превратился в нескромный, почти до трусиков.
Господи, придется тайком пробраться к игровой площадке, дать детям знать, что она здесь, и быстро смыться. Лотти попыталась рукой придержать расходящиеся полы юбки, но обнаружила, что в таком положении способна только на шаг гейши. Сдавшись, она просто прикрыла руками верх разреза и теперь выглядела так, будто ей страшно хотелось в туалет.
Не беда, она уже почти на месте. Черт, ну почему дождь всегда начинается к окончанию уроков? Дабы проверить, насколько у нее благопристойный вид, Лотти посмотрела вниз и сделала еще одно неутешительное открытие: белая блузка намокла и облепила ее, как пленка для пищевых продуктов. И выставила на всеобщее обозрение красный кружевной бюстгальтер.
Глава 27