Застывший огонь
Это было уже не платье, а несколько едва связанных между собой лоскутьев.
Ленни застонал, Франка озабоченно потрогала его лоб. С Ленни что-то было не так, однако о том, чтобы вызвать карету «Скорой помощи», не могло быть и речи. Там внизу, во дворе, Франка была в этом уверена, находилась целая армия полицейских.
Сбросив остатки нарядного туалета, Франка нашла в ванной купальный халат Ленни. Халат оказался коротковат, но это было все, что удалось найти в берлоге закоренелого холостяка. Никаких «дежурных» женских пеньюаров Франка не нашла, и это ей понравилось.
Девушка раздела Ленни до трусов и укрыла его одеялом. Тот как будто бредил и обильно потел, однако температура была невысокой, и Франка решила подождать до утра.
Вспомнив, что все еще голодна, она сходила на кухню и сделала себе бутерброд. Потом помыла посуду, которая копилась в мойке, наверное, не меньше месяца.
После всех этих трудов девушке захотелось спать, и она, раздевшись, скользнула к Ленни под одеяло.
Глава 5
Утром Ленни сквозь сон почувствовал, что дрожит от холода. Не просыпаясь окончательно, он пошарил вокруг себя рукой, стараясь нащупать одеяло. Одеяла не было.
Пришлось открыть глаза. Яркий свет заглянувшего в окно солнца заставил Ленни зажмуриться. Прикрывая глаза рукой, он покосился на будильник – часы показывали половину восьмого, и это означало, что он проспал.
Хлопнув себя по лбу и моментально спрыгнув с кровати, Ленни не обнаружил шлепанцев. Махнув на этот пустяк рукой, он зарысил в ванную и тут обнаружил, что на его тахте кто-то спит.
Он подошел ближе и вспомнил – Франка! Вчера он встречался с Франкой, и, судя по ситуации, у них все получилось. Заспанная физиономия Ленни расплылась в самодовольной улыбке, но, сколько он ни напрягался, ни одного сладостного момента из прошедшей ночи вспомнить так и не сумел.
«Наверняка я был хорош, – решил Ленни. – Вон как заездил подружку, до сих пор спит».
Ленни сходил в ванную, принял душ, не найдя халата, замотался в полотенце и вышел на кухню. Первое, что ему бросилось с глаза, была пустая и чистая мойка. Ленни мысленно поблагодарил Франку и включил электрочайник.
– Привет, – услышал он и оглянулся. В его банном халате, смущенно улыбаясь, перед Ленни стояла Франка. Ее глаза были слегка припухшими от сна, но это не портило девушку и делало ее похожей на ребенка.
– Сейчас будет чай, – не зная, что говорят в таких случаях, сообщил Ленни.
– Хорошо, тогда я схожу в ванную, – сказала Франка.
Ленни, глядя, как она мягко переступает длинными ногами, восторженно вздохнул: «Вот это да! Жаль, что я ничего не помню».
Чайник закипел, и Ленни, достав чашки, начал накрывать на стол. Очень кстати нашлась банка смородинового джема и даже пачка песочного печенья. Когда Франка вернулась из ванной, все было готово, а сам Ленни красовался в новой пижаме.
Мокрая челка спадала девушке на лоб, делая ее еще симпатичнее.
– Ты чего так смотришь? – смутилась гостья.
– Ты такая красивая, Франка, – признался Ленни, а про себя подумал: «Может быть, она согласится еще разок? Так сказать, в здравом уме».
Неожиданно раздался стук в дверь.
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросила Франка с какой-то испуганной улыбкой.
– Нет. Никого не жду, – покачал головой Ленни и пошел открывать.
– О, какая встреча! – радостно воскликнул лейтенант Стакпол, когда Ленни открыл дверь.
– Здравствуйте, – пробормотал ошарашенно Ленни, увидев знакомых полицейских. – Что вам угодно?
– Вот уж никак не ожидал увидеть именно вас, мистер Фрозен! – продолжал ликовать лейтенант. – Впустите нас, пожалуйста, мы обещаем вести себя хорошо. Правда, Майк?
– Конечно, сэр, – согласился сержант Браннер, напряженно глядя на Ленни.
– Но… я не один, – виновато проговорил Ленни.
– Мы в курсе, мистер Фрозен, – заверил лейтенант. – Высокая блондинка с короткой стрижкой, правильно?
– Правильно, – кивнул Ленни и отошел в сторону. – Ну проходите.
Полицейские вошли. Сержант Браннер тщательно вытер ноги о коврик. Он вообще держался очень уважительно.
– Мисс, – увидев на кухне Франку, сказал лейтенант.
– Прошу вас в мой, с позволения сказать, кабинет, – сказал Ленни и провел полицейских в крохотный закуток, где у него стоял компьютер и где он работал, когда брал отчеты на дом.
Разместившись на двух расшатанных стульях, полицейские сняли свои шляпы и воззрились на Ленни.
– Слушаю вас, господа, – стараясь быть вежливым, сказал Ленни и уселся на стопку справочной литературы, сваленную возле стены.
– Мы опрашиваем всех жильцов вашего дома, мистер Фрозен, – начал лейтенант. – И этот опрос не имеет никакого отношения к несчастью, произошедшему с Тэдом Лифшицем.
Ничего не понимая, Ленни кивнул.
– Вы помните вчерашний вечер, мистер Фрозен?
– Да, помню, – не совсем уверенно произнес Ленни.
– Вы не могли бы нам рассказать, что произошло с вами, когда вы возвращались с вашей, э, подругой?
– Да, лейтенант, могу, – кивнул Ленни. – Сначала мы были в «Пробке», так называется бар на Восточной улице, а потом поехали ко мне домой. То есть сюда. – Ленни показал на деревянный пол. – Когда мы зашли во двор… – Тут Ленни задумался. Воспоминания о вчерашнем вечере давались с трудом. – Да. Когда мы вошли во двор, к нам привязался Джад Килхер со своими дружками…
– И что потом?
– Что потом? – Ленни почесал затылок. – Потом Джад забрал у меня деньги.
– Вы не могли бы припомнить, мистер Фрозен, сколько вы ему дали? – спросил лейтенант.
– Чуть больше трех сотен.
– Ага, понятно. – Стакпол заглянул в свои записи и кивнул. – А что же было потом?
– Признаться, они мне еще наподдали. Я не такой атлет, чтобы сопротивляться, но в конце концов они нас отпустили.
– А позже? Придя домой, вы ничего не слышали?
– Нет. Не слышали, сэр. Мои окна выходят на улицу, а не во двор.
– Понятно, – задумчиво протянул лейтенант. Полицейские поднялись. – Что ж, мистер Фрозен, благодарю за помощь.
– Пожалуйста, лейтенант. Всегда рад помочь. – Ленни поднялся на ноги и пошел провожать гостей. Уже открывая дверь, он, обращаясь к лейтенанту Стакполу, спросил: – А что случилось? Эти мерзавцы ограбили еще кого-то?
– Об этом нам ничего не известно. Ограбили или нет, мы не знаем, но все трое убиты.
– Убиты?!! – поразился Ленни.
Полицейские уже исчезли в лифтовой кабине, а он еще долго стоял перед открытой дверью.
– Вот видишь, Майк, этот придурок ни при чем, – сказал лейтенант, пока кабина спускалась вниз.
– Да, сэр, – кивнул Браннер.
– Подумать только – Питу Хотбергу свернули шею! Хотел бы я посмотреть на того амбала, который это сделал. Помнится, в Синг-Холле, где Пит отбывал последний срок, ребята Тони Брекфаста хотели «опустить» Пита. Я видел фотографии, Майк. Люди с разбитыми черепами – это отвратительное зрелище. А тут кто-то сломал Питу несколько ребер и свернул шею. Понятно, что этот гребаный бухгалтер здесь ни при чем.
– Да, сэр, – не слишком уверенно согласился сержант.
Глава 6
Ленни вернулся на кухню и, проходя мимо Франки, отметил ее очаровательную грудь. Девушка запахнула полы халата, но сбоку все было отлично видно.
Фрозен уселся напротив Франки и отхлебнул остывший чай.
– Кто это был? – спросила девушка.
– Полиция, – небрежно бросил Ленни. «Как ей это предложить? Сказать «давай повторим» или лучше «я хочу тебя»? – напряженно раздумывал он.
– Полиция? Чего они от тебя хотели? – спросила Франка, откусив половинку печенья.
– Ты не представляешь, Франка. Кто-то убил этих подонков, которые меня ограбили и поставили тебе на лоб синяк.
Франка не выказала удивления и, уставившись в стол, произнесла:
– Хорошо, что они не допрашивали и меня тоже.
– Почему?
– Потому, что тогда наши показания не совпали бы, – пояснила Франка.