Подкова на счастье
Приблизившись к верхушке склона, она перешла на быстрый шаг. Вскоре ей почудилось журчание ручья. Она заглянула вниз и увидела Видеогерл. Старая проволочная изгородь, когда-то проходившая по верху склона, рухнула от времени и сползла к ручью. Одна передняя нога лошади каким-то образом запуталась в полосках ржавого металла. Всякий раз, когда Видеогерл пыталась высвободить ногу, проволока затягивалась еще туже. По бабке уже текла тонкая струйка крови. Белинда сразу поняла — достаточно одного ее неосторожного движения, и кобыла ударится в панику и повредит ногу еще сильней.
Она села чуть повыше на склоне и стала говорить ласковым голосом, пытаясь успокоить испуганное животное. Через пару минут, не переставая говорить, она спустилась чуть ниже, потом еще и еще. Вскоре она оказалась совсем близко. Тогда она протянула руку — Видеогерл испуганно дернулась и прижала уши. Наступил критический момент. Если лошадь ударится в панику, обе они серьезно пострадают.
Белинда продолжала говорить, пока не почувствовала, что добилась доверия лошади. Тогда она принялась осторожно гладить кончиками пальцев ногу кобылы, медленно двигаясь вверх, пока не добралась до шеи.
— Теперь послушай, моя хорошая, — прошептала она в лошадиное ухо. — Ты должна стоять очень тихо и спокойно, иначе у нас ничего не получится.
Лошадь слегка тряхнула головой.
— Надеюсь, это не означает отказ! — воскликнула Белинда. — Иначе нам с тобой будет очень плохо.
Она присела на корточки и, не переставая говорить ласковые речи, принялась снимать с лошадиной ноги витки проволоки. Прошло несколько минут, прежде чем ей удалось изогнуть металл так, чтобы сквозь него прошло конское копыто. Наконец, она это сделала.
Белинда осторожно взялась за ногу кобылы и вытащила ее из проволоки. Потом оттолкнула подальше остатки изгороди и тихонько поставила копыто на землю.
Почувствовав свободу, Видеогерл забралась на верх склона. Но не убежала, а опустила голову и стала щипать траву.
— Ладно, перекуси немного, а потом я отведу тебя домой.
Когда Белинда вошла вместе с кобылой в ворота Берчгроув-Ярда, там стояла тишина.
— Эй, глядите, кого я нашла, — объявила Белинда. — Нужно срочно вызвать ветеринара. Позвоните ему!
Последовала минутная пауза, а потом Белинду и Видеогерл приняли обрадованные обитатели фермы.
— Как мы рады тебя видеть! — воскликнул Джек.
— Меня или лошадь? — уточнила Белинда.
— Конечно, лошадь, — ответил Джек. — Мы уже с ума сходили — все вокруг обыскали. Если бы она не нашлась до приезда Паттерсона, нас ждала бы жуткая взбучка.
Тут выяснилось, что Белинда успела как раз вовремя — в этот момент во двор хозяйства въехал автомобиль Нормана Паттерсона. Но он был в нем не один — рядом с ним сидела разъяренная миссис Хейес. Она тут же выскочила из машины и набросилась на Белинду.
— Что ты еще выдумала — бросила меня одну! — кричала она.
— Просто!.. Но ведь я тебе крикнула, что мне нужно позаботиться о лошади, — стала оправдываться Белинда. И вообще, я знала, что ты можешь позвонить по своему мобильному и вызвать помощь.
— Когда мы садились в машину, я отдала телефон тебе, — прошипела ее мать. — Он лежит в твоем кармане. Я бы так и сидела там на дороге, если бы не любезность мистера Паггерсона. И, скажу я тебе, его не обрадовало мое сообщение.
Это было еще слабо сказано — Норман Паттерсон просто клокотал от ярости. Он начал орать, как только вылез из машины, и остановился лишь через десять минут, когда в конюшню вернулись майор Дуглас и Фиона Уилсон, старший конюх. Они тоже искали кобылу в поле.
Он тут же заорал снова. На этот раз вся его ярость выплеснулась на Фиону.
— Стоило мне отлучиться на одну ночь, и ты едва не потеряла одну из наших лучших лошадей. Как она сумела выбраться из стойла?
— Понятия не имею, — растерянно пробормотала Фиона. — Для меня это полнейшая загадка.
— Нет тут никакой загадки, — завизжал Паттерсон. — Все ясно как день — ты просто плохо закрыла засов в стойле.
— Я? — возмущенно отозвалась Фиона.
— Да, ты. Ведь ты главный конюх. Если меня нет, то финальный обход становится твоей обязанностью. Ты должна была убедиться, что все засовы надежно закрыты.
— Я это знаю, но…
— Никаких но, — оборвал ее Паттерсон. — Это твоя обязанность. Значит, ты и виновата.
— Но вы послушайте…
— Мне нечего слушать.
Тут вперед шагнул майор Дуглас.
— Фиона вот что пытается тебе сказать, — начал он. — Вчера вечером я отпустил ее. И сам проверил все засовы.
У Паттерсона отвисла от неожиданности челюсть.
— Вы?
Майор утвердительно кивнул.
— Ну, так как же все случилось?
— Прямо и не знаю. Я… — голос майора оборвался. — Я был уверен, что проверил все стойла, но… Должно быть, я совершил ошибку.
Паттерсон впился в майора взглядом.
— И это ведь далеко не первая ошибка, которую вы сделали, верно? — резко повернувшись, он зашагал к дому. Проходя мимо миссис Хейес, он заявил: — Весьма сожалею о случившемся. Может, вы зайдете в дом и там подождете, пока мы вызовем для вас аварийную машину?
Паттерсон и миссис Хейес скрылись в доме. Белинда проводила их глазами. Майор Дуглас и Фиона Уилсон осматривали ногу кобылы. Майор, казалось, был близок к слезам.
— Знаешь, мне его жалко, — шепнула Белинда Джеку.
— Мне тоже, — согласился с ней Джек. — Если это былa его ошибка.
— Что ты хочешь этим сказать? — удивилась Белиндa.
— Ну, понимаешь… — неохотно протянул Джек. — Вечером я ехал через двор на велосипеде — решил навестить отца с матерью, — а майор как раз совершал обход. Я даже крикнул ему, пожелал спокойной ночи.
— Ну, и что? — Белинда не понимала, к чему он клонит.
— Так вот, он как раз выходил из стойла Видеогерл. И я готов поклясться, что видел, как он задвинул засов.
— Джеку только кажется, что он видел, как майор Дуглас закрыл на засов стойло, — заявила Холли.
Трейси отодвинула от себя остатки тройной порции вишневого мороженого, кофе и ирисок и вздохнула.
— Я все-таки считаю, что Джек крикнул майору «доброй ночи» и, вероятно, отвлек его. Вот он и не запер стойло кобылы.
Прошла неделя с того случая, а у Белинды он все никак не шел из головы. Детективный клуб выбрал для экстренного заседания одно из своих любимейших мест — городское кафе-мороженое.
— Не знаю, — не сдавалась Белинда. — Тут все-таки что-то не так, что-то плохо пахнет.
— Ничего удивительного, раз там столько лошадей! — усмехнулась Трейси.
— И вот еще какая штука, — продолжала Белинда, оставив без внимания комментарий Трейси. — Видеогерл перевели в другую конюшню.
— Тут вполне можно понять ее владельца, — отозвалась Холли и вычерпнула последнюю ложечку мангового шербета.
— Да, конечно, — согласилась Белинда. — Джек считает, что скоро заберут и других лошадей.
— Кто-нибудь хочет выпить еще порцию содовой? — спросила Трейси.
— Ты хочешь, — ответила Белинда.
— Верно, — подтвердила Трейси. — А кто даст мне взаймы денег?
Холли протянула подруге монету в один фунт и задумчиво поглядела ей вслед, когда она направилась к стойке, лавируя между столиками.
— Лично мне вот что кажется странным, — проговорила она и нахмурилась. — Все то, что Паттерсон сообщил твоей маме.
— Про то, что майор Дуглас все время делает какие-то ошибки, и что дела в конюшне идут все хуже и хуже? — уточнила Белинда.
Холли кивнула:
— И еще про то, что майор слишком много пьет.
— Он и в самом деле слишком много пьет. — Трейси поставила на столик стакан и отдала Холли сдачу.
— Возможно, — согласилась Холли. — Вот только зачем об этом рассказывать каждому встречному?
— Он не каждому встречному рассказал, — возразила Трейси. — А только матери Белинды. — Тут она помолчала, задумавшись. — Хотя, впрочем, если подумать, — добавила она, — он мог бы с тем же успехом объявить об этом по местному телевидению.