Гедда Габлер
Теа. Да, последние два-три года про него нельзя было сказать ничего такого.
Тесман. Неужели? Подумай, Гедда!
Гедда. Слышу.
Теа. Решительно ничего, уверяю вас! Ни в каком отношении. Но все-таки... Теперь он опять попал сюда... в большой город... и у него с собой большие деньги. Я смертельно боюсь за него.
Тесман. Но отчего же он не остался там?.. У вас и вашего мужа? А?
Теа. Да вот, как вышла его книга, ему уж и не сиделось на месте у нас.
Тесман. Да, да, правда... И тетя Юлле мне говорила, что он написал новую книгу.
Теа. Да, да, большую книгу... По истории культуры, кажется, так. Две недели уже прошло. Ее нарасхват покупают и читают... Огромный успех.
Тесман. Каково! Он, верно, воспользовался старым материалом от прежних, лучших своих времен?
Теа. То есть, вы думаете, это результат трудов прежних лет?
Тесман. Ну да.
Теа. Нет, он все написал, пока был у нас... в течение последнего года.
Тесман. Вот приятно слышать... Подумай, Гедда!
Теа. Ax, если б только так и продолжалось!
Гедда. Вы уже виделись с ним?
Теа. Нет еще. Мне так трудно было добыть его адрес... Лишь сегодня утром удалось наконец.
Гедда (пристально глядя на нее). По правде сказать немножко странно, что ваш муж... гм...
Теа (нервно вздрагивая). Мой муж? Что?..
Гедда. Посылает вас сюда с таким поручением. Отчего бы ему самому не приехать присмотреть за своим другом?
Теа. Ах, что вы! У моего мужа нет на это времени!.. К тому же... мне надо было сделать кое-какие покупки...
Гедда (с чуть заметной улыбкой). Ну, тогда дело другое.
Теа (быстро встает, в волнении). И я очень, очень прошу вас, господин Тесман, примите Левборга... поласковее... если он к вам придет! Да он наверно зайдет к вам! Господи! Вы ведь были когда-то такими друзьями... Да и занимаетесь одним предметом. Тою же отраслью науки, насколько я могу судить.
Тесман. Да, да. Прежде, во всяком случае, это было так.
Теа. Я потому и прошу вас так убедительно... И вас тоже... Поберегите его. Не правда ли, господин Тесман, вы обещаете?
Тесман. С удовольствием, фру Рюсинг...
Гедда. Эльвстед.
Тесман. Все, что только могу, сделаю для Эйлерта, положитесь на меня.
Теа. О, как это мило с вашей стороны! (Пожимает ему руку.) Благодарю, благодарю! Благодарю вас! (Спохватившись.) Мой муж так его любит.
Гедда (встает). Ты бы написал ему, Тесман. А то сам он, может быть, не зайдет.
Тесман. Да, да, пожалуй, это будет вернее, Гедда. А?
Гедда. И чем скорее, тем лучше. Сейчас же, по-моему.
Теа (умоляюще). Ах, если бы!..
Тесман. Сию же минуту. У вас есть его адрес, фру... фру... Эльвстед?
Теа. Да. (Достает из кармана записку и передает ему.) Вот.
Тесман. Хорошо, хорошо. Так я пойду... (Осматривается.) Ах да, туфли? А, тут! (Берет сверток и направляется из комнаты.)
Гедда. Напиши теплое, дружеское письмо. Да подлиннее... как следует.
Тесман. Ну, конечно.
Теа. Но, бога ради, ни слова, что это я просила!
Тесман. Само собой разумеется. А? (Идет через маленькую комнату направо.)
Гедда (близко подойдя к Теа, улыбается и говорит вполголоса). Вот так. Это называется одним ударом убить двух зайцев.
Теа. То есть как это?
Гедда. Вы не поняли? Надо было выпроводить его.
Теа. Да... писать письмо...
Гедда. А мне... поговорить с вами наедине.
Теа (смущенно). О том же?
Гедда. Именно.
Теа (испуганно). Но больше ведь ничего нет, фру Тесман! Право, ничего!
Гедда. Ну нет, есть... И даже много. Настолько-то я сумела понять. Присядем же и поговорим начистоту. (Принуждает Теа сесть в кресло около печки и сама садится рядом на пуф.)
Теа (беспокойно поглядывая на часы). Но, милая, дорогая фру Тесман... я уже собиралась было уходить...
Гедда. Время, верно, еще терпит... Ну? Расскажите же мне теперь, как вам живется дома, в семье?
Теа. Ах, как раз об этом мне меньше всего хотелось бы говорить.
Гедда. Ну, мне-то, милая?.. Господи, мы ведь учились вместе.
Теа. Да... но вы были классом старше... Ах, как я вас боялась тогда!
Гедда. Боялись? Меня?
Теа. Да, ужасно. Вы все, бывало, теребили меня за волосы, когда мы встречались с вами на лестнице.
Гедда. Да неужели?
Теа. А раз даже сказали, что спалите мне их.
Гедда. Ну, понятно, я шутила!
Теа. Да, но я была такая глупая тогда... А потом... во всяком случае... мы и вовсе разошлись... Мы ведь принадлежали совсем к разным кругам.
Гедда. Так попробуем хоть теперь немножко сблизиться друг с другом. Слушайте! В институте мы были на "ты" и называли друг друга просто по имени...
Теа. О нет, вы, право, ошибаетесь.
Гедда. Ничуть. Я это отлично помню! Так будем же подругами, как в старину... (Подвигается к ней.) Вот так. (Целует ее в щеку.) Теперь говори мне "ты" и зови меня Геддой!
Теа (жмет и гладит ее руки). Сколько ласки и участия!.. Я совсем к этому не привыкла!
Гедда. Ну, полно... И я буду говорить тебе по-прежнему "ты" и называть моей милой Торой.
Теа. Меня зовут Теа.
Гедда. Ах да, конечно. Я и хотела сказать Теа. (Смотрит на нее с участием.) Так ты не привыкла к ласке и участию, Теа? В собственной своей семье?
Теа. Да если бы у меня была семья. Но ее нет. И не было никогда.
Гедда (поглядев на нее с минуту). Я и предчувствовала что-нибудь в этом роде.
Теа (беспомощно глядя перед собой). Да... да... да...
Гедда. Я вот не припомню теперь хорошенько... сначала ты была, кажется, экономкой у фогта?
Теа. То есть поступила я, собственно, гувернанткой. Но жена его... первая... была такая болезненная, все больше лежала. Так что мне пришлось взять на себя и домашнее хозяйство.
Гедда. А в конце концов... ты сама стала хозяйкой?
Теа (тяжело вздохнув). Да, хозяйкой.
Гедда. Постой... Сколько же это лет прошло с тех пор?
Теа. С тех пор, как я вышла замуж?
Гедда. Да.
Теа. Да вот уже пять лет.
Гедда. Верно, так и есть.
Теа. О, эти, пять лет... Вернее... два-три последних года! Ах, вы не можете себе представить...
Гедда (слегка ударяя ее поруке). "Вы"? Нехорошо, Теа!
Теа. Нет, нет. Я постараюсь не забывать... Ах, если бы... если бы ты только знала...
Гедда (как бы вскользь). Эйлерт Левборг тоже, кажется, года три прожил там?
Теа (неуверенно глядя на нее). Эйлерт Левборг?.. Да.