Гедда Габлер
Гедда. Ты была знакома с ним еще здесь, в городе?
Теа. Почти совсем не была знакома. То есть, разумеется, знала по имени.
Гедда. Ну, а там... он стал бывать у вас в доме?
Теа. Да, каждый день. Его ведь пригласили заниматься с детьми. Одной мне не справиться было со всем.
Гедда. Понятно... Ну, а муж твой?.. Он, должно быть, часто бывает в разъездах?
Теа. Да. Вы... ты ведь знаешь, фогту часто приходится объезжать свой округ.
Гедда (облокотясь на ручку кресла). Теа... бедная, милая Теа... Теперь ты должна рассказать мне все, как оно есть.
Теа. Так спрашивай лучше сама.
Гедда. Что за человек, в сущности, твой муж? То есть каков он, например, в семейной жизни? К тебе хорошо относится?
Теа (уклончиво). Сам он, верно, находит, что лучше и нельзя.
Гедда. Мне кажется только... он слишком стар для тебя. Верно, лет на двадцать старше?
Теа (с раздражением). И это тоже. Одно к одному. Он весь не по мне... У нас нет ничего общего... решительно ничего.
Гедда. Но все-таки он любит тебя? Хоть по-своему?
Теа. Ох, уж не знаю, право... Пожалуй, я просто нужна ему для дома. Ну, и недорого стою. Дешевая жена.
Гедда. Вот уж это глупо с твоей стороны!
Теа (качая головой). Ничего не поделаешь. С ним, по крайней мере. Он, кажется, никого на свете не любит по-настоящему, кроме себя самого. Разве еще детей немножко.
Гедда. И Эйлерта Левборга, прибавь!
Теа (глядя на нее). Эйлерта Левборга? С чего ты взяла?
Гедда. Но, милая моя... мне кажется, если он посылает тебя сюда вслед за ним... (С едва заметной улыбкой.) Да и потом, ты сама говорила Тесману.
Теа (нервно вздрагивая). Ах, так?.. Да, кажется. (С внезапным порывом.) Нет, уж лучше сразу сказать тебе все напрямик! Все равно ведь не скроешь.
Гедда. Но, милая Теа?..
Теа. Так вот, в двух словах: муж совсем не знал, что я еду.
Гедда. Что-о! Муж твой не знал?..
Теа. Разумеется. Его и дома не было. Он в отъезде. А у меня сил больше не хватило, Гедда. Не выдержать было. Меня ожидало такое одиночество там!..
Гедда. Ну? И как же ты?
Теа. Да так. Собрала кое-какие свои вещи, самое необходимое. Все втихомолку. И ушла из дому.
Гедда. Так прямо и ушла?
Теа. Да, села в поезд и приехала сюда.
Гедда. Теа! Милая!.. Как же у тебя хватило духу?
Теа (встает и отходит в сторону). Да что же мне оставалось делать?
Гедда. А что, ты думаешь, скажет твой муж, когда ты вернешься домой?
Теа (у стола, глядя на Гедду). Вернусь... к нему?
Гедда. Ну да, ну да.
Теа. К нему я больше никогда не вернусь.
Гедда (встает и подходит к ней). Так ты... серьезно разошлась с ним?
Теа. Другого выхода у меня не было.
Гедда. Как же это ты так... открыто?
Теа. Да ведь все равно не скроешь.
Гедда. Но что будут говорить про тебя, Теа! Подумай только!
Теа. А пусть что хотят; то и говорят! (Тяжело и устало опускается на диван.) Я должна была так поступить, и больше ничего.
Гедда (после небольшой паузы). Что же ты теперь думаешь начать? За что взяться?
Теа. Сама не знаю еще. Одно я знаю - мне надо жить там, где живет Эйлерт Левборг... Если вообще буду жить.
Гедда (придвигает себе от стола стул, садится около Теа и гладит ее руку). Послушай, Теа... как это у вас началось - эта дружба с Эйлертом Левборгом?
Теа. Да так, мало-помалу. Мне как-то удалось приобрести на него некоторое влияние.
Гедда. Вот как!
Теа. Да, Он отстал от своих старых привычек. Не по моим просьбам, - я бы никогда не посмела его просить. Но он, видно, заметил, что все такое мне не по душе. И сам перестал.
Гедда (подавляя невольную презрительную усмешку). Ты, значит, как говорится, подняла павшего, милочка Теа.
Теа. По крайней мере, он сам так говорит. Но и он... со своей стороны... сделал из меня что-то вроде настоящего человека. Научил меня мыслить... и понимать...
Гедда. Так он и с тобой занимался?
Теа. Не то чтобы занимался, а так... беседовал. О многом, многом. И вот настало то чудное, счастливое время, когда я начала принимать участие в его работе! Он позволил мне помогать ему!
Гедда. Неужели?
Теа. Да! Он писал не иначе как посоветовавшись со мной. Мы всегда работали вместе.
Гедда. Как добрые товарищи.
Теа (с воодушевлением). Товарищи! Да, подумай, Гедда, и он так говорил!.. Ах, мне бы следовало считать себя такой счастливой. Но я не могу. Я не знаю ведь, надолго ли это.
Гедда. Разве ты так мало уверена в нем?
Теа (тяжело переводя дух). Между Эйлертом Левборгом и мною стоит тень одной женщины.
Гедда (с напряженным вниманием глядит на нее). Кто бы это мог быть?
Теа. Не знаю. Какая-нибудь... старая любовь, которой он, верно, никогда и не забывал окончательно.
Гедда. Он разве... что-нибудь такое говорил?
Теа. Только раз намекнул... и то вскользь.
Гедда. Ну? И что же он сказал?
Теа. Сказал, что при расставании она хотела застрелить его.
Гедда (овладев собой, холодно). Будто? Это как-то не в здешних нравах.
Теа. Да. Потому я и думаю, что это не кто иная, как та рыжая певица, за которой он одно время...
Гедда. Да, пожалуй.
Теа. И я, помню, слышала про нее, что она всегда ходит с заряженным револьвером.
Гедда. Ну, так это, разумеется, она!
Теа (ломая руки). И представь себе, Гедда, я узнала, что эта певица... опять здесь, в городе! Ах, я в таком отчаянии...
Гедда (искоса поглядывая на дверь в маленькую комнату). Тсс!.. Тесман! (Вставая, шепотом.) Теа... все это должно остаться между нами.
Теа (вскакивая). О да, да! Бога ради!..
Тесман проходит справа через маленькую комнату. В руках у него письмо.
Тесман. Ну вот... послание готово.
Гедда. И отлично. Но фру Эльвстед, кажется, собирается уходить. Подожди минутку. Я провожу ее до садовой калитки.
Тесман. Слушай, Гедда, нельзя ли, чтобы Берта отправила это?
Гедда (берет письмо). Хорошо, я скажу ей.
Берта входит из передней.
Берта. Пришел асессор Бракк, говорит, что очень желал бы повидать господ.
Гедда. Просите асессора. А потом... бросьте это письмо в почтовый ящик.
Берта (берет письмо). Хорошо. (Отворяет двери асессору и уходит.)
Асессор Бракк - человек лет сорока пяти, приземист, но хорошо сложен, с мягкими эластичными движениями. Лицо округлое, с благородным профилем. Волосы еще почти черные, коротко острижены и тщательно завиты. Живые бойкие глаза. Густые брови. Усы тоже густые, с подстриженными концами. Одет изящно, хотя несколько моложаво для своих лет, в городской костюм для прогулки.