Бизнес для двоих
— Спасибо. Я подумала, может быть, нам разыграть роли? Это поможет мне лучше запомнить сведения о каждом из гостей.
Логан кивнул.
— Таким способом вы запоминаете имена большинства учеников?
Она засмеялась и перестала быть холодной и отстраненной.
— Некоторых из них я запоминаю потому, что их прислали в дирекцию за то, что они совершили какой-то хороший поступок... Или плохой. Их я запоминаю без труда. С другими... пожалуй, вы правы, я должна попрактиковаться, чтобы представить их лица, голоса и имена. Но усилия оправданны. Дети отзывчивы на внимание. Им приятно, что они вам небезразличны.
Она взглянула на Логана и обнаружила, что у него потемнели глаза.
— Конечно, отзывчивы, — негромко произнес он. — И конечно, вы заставляете их чувствовать себя... нужными и важными. Вы это делаете, потому что вы такая, какая есть.
Ведь он мужчина, которому неприятно говорить о детях. Как она могла об этом забыть?
— В данный момент я ваша помощница, — напомнила она и себе, и ему. — Так где мы начнем?
— Пожалуй, внизу, — решил он. — В главных помещениях. Я покажу вам ресторан и холл.
Она положила ладонь на его согнутую в локте руку и позволила вести себя через просторный, пронизанный солнечным светом холл, полный растений и уютных уголков, где можно посидеть и поговорить. Потом Ребекка прошла следом за ним в кухни, где он представил ее работникам, уже занявшим свои места.
— Привет, Джарвис, — обратился Логан к шеф-повару. — Я привел к тебе сокровище. Она любит поесть, — добавил он.
Ребекка покраснела, но кивнула в знак согласия.
— Люблю. И все, что мне здесь подавали, замечательно вкусно, — призналась она.
Повар улыбнулся и покачал головой.
— Все еще впереди, — возразил он. — Вы красивая, но недостаточно полная. Не такая, как должны быть. Завтра, мисс Линден, я кое-что приготовлю специально для вас.
— Ребекка, — поправила она. — Вы навсегда завоевали мое сердце убийственным шоколадным кексом, который подали вчера за обедом. Если вы и дальше будете так готовить, я никогда не перестану есть. — И она широко улыбнулась Джарвису.
Серые глаза повара засверкали, словно зажженные кончики хороших сигар.
— Готовить для вас, Ребекка, сплошной восторг. — Он поцеловал кончики своих пальцев. — Завтра мое особенное крем-брюле.
— Ох, нежная и такая мудрая леди, — засмеялся Логан, когда они ушли из кухни. — Вы навсегда завоевали сердце Джарвиса. Если вы попросите, он достанет с неба луну и звезды и испечет их для вас.
— Вы сказали ему, что я много ем, — с упреком засмеялась Ребекка.
— Нет, я только дал понять, что вы оценили его старания, — усмехнулся Логан. — Он прав. Вы гибкая, словно лоза. Наблюдать, как вы едите, опасно для склонных к полноте.
Голос, почти шепот, проникал до мозга костей. Она боролась с желанием сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Это будет выглядеть слишком очевидно, даст ему понять, что она нервничает. А ей не полагалось давать волю чувствам. Она должна вообразить, будто Логан один из гостей, которые скоро начнут съезжаться. Такой гость, о биографии которого ей известно все.
— Ладно, давайте представим, что вы Джералд Ванна. Мистер Ванна, насколько я знаю, вам доставляет удовольствие игра в бильярд, в частности в пул. И фортуна так удачно распорядилась, что у нас здесь, в «Дубовой роще», есть хороший стол для пула. Пожалуйста, разрешите, я покажу вам его.
— Хороший стол для пула? Ну, ну, это почти так же хорошо, как красивая женщина. — Логан вошел в роль и потер подбородок. — Нужно быть абсолютным дураком, чтобы отказаться от такого приглашения. Ведите меня, мисс Линден, — продолжал Логан, не выходя из роли. — А вы сами играете?
— Не часто. — Она вежливо улыбнулась, легким намеком подбадривая его. — Вам придется освежить мою память и помочь мне вспомнить правила. Сюда, пожалуйста.
Они шли, разговаривая. И когда вошли в комнату для игр, Логан закрыл дверь. В комнате пахло свежим паркетом. Мебель из темного дерева была обтянута темно-зеленой кожей. Кресла с высокими мягкими спинками окружали столы, на которых лежали невскрытые колоды карт. В углу на длинном извилистом баре искрились и сверкали рюмки, бокалы, фужеры... В центре стоял мирового класса стол для пула.
Большая комната выглядела уютной. И вдруг до Ребекки дошло, что они здесь одни. Она улыбнулась, шагнула вперед и взялась за кий.
— Будем играть, мистер Ванна?
Логан вскинул одну бровь, но потом улыбнулся и продолжал:
— Мисс Линден, вы уверены, что много лет не брали в руки кий?
— Несколько лет, — призналась она. — Ведь вы не хотите легко обыграть меня? Я слышала, что у вас слава знаменитости в этой игре.
— Ребекка, у него нет славы знаменитости, — хихикнул Логан. — Но если вы будете так смотреть на него, он подумает, что вы говорите не о пуле, а о чем-то другом.
— Но... я... — она заморгала, — я определенно не имела в виду...
— Я знаю, что вы ничего не имели в виду. И любой другой мужчина не прочтет в ваших словах второго смысла. Но у Джералда Ванна своеобразная репутация. Это не указано в моих файлах, хотя, по-видимому, надо будет внести для защиты моих помощниц. Этот мужчина воображает, что он для женщин лакомое пирожное.
Взяв кий, Ребекка сделала первый удар. Шары на другом конце стола разлетелись в разные стороны, и два из них аккуратно упали в лузы.
Логан с напряженным интересом наблюдал за ней. Ясно, что эта очень правильная, очень элегантная леди держала кий раньше. У нее был настоящий талант к пулу, и она наслаждалась игрой. Когда она загоняла шар в лузу, то забывала о своей роли холодной, утонченной светской дамы и широко улыбалась. Почти с вожделением, но самым приятным образом.
Он тоже играл. Умело. Но больше с удовольствием наблюдал за ней. Сосредоточенность, с какой она отдавалась игре, его очаровывала.
Наконец последний шар утонул в лузе, она опустила кий и подалась вперед.
— Моя игра, мистер Ванна.
Губы изогнулись в улыбке. Из золотой заколки, сдерживающей волосы, вырвалась прядь. Ребекка сияла.
Логан не мог больше сдерживаться. Он медленно шагнул вперед, ладонью обхватил ее затылок и прижал к ее губам свои.
— Игра ваша, Ребекка, — согласился он. Затем снова приник к ее губам. На этот раз с еще большим жаром. Он скользнул рукой по пуговицам на спине. Прижал ее тело к своему и пробовал на вкус то, что хотел попробовать с того момента, как увидел ее.
Ребекка задержала дыхание, потом с губ слетел нежный выдох, и рот открылся навстречу его захватническим губам. Она дала ему даже больше, чем он хотел.
Она подалась вперед и положила ладони ему на грудь. Между ними не осталось пространства ни для воздуха, ни для дыхания, ни для здравого смысла.
Его губы скользили по ее коже, даря невероятное наслаждение.
Рядом был стол. Он мог наконец взять ее там. По-настоящему. Полностью. Утолить жажду. И... и совершить преступление против них обоих. Эта мысль мгновенно остудила его и вернула на землю. Он нежно ослабил хватку и медленно поставил ее на пол. Он не позволил себе зайти дальше и не оставил женщину в ожидании чего-то еще. Он не заводит связи с леди, у которых широко открытые невинные глаза. Даже если леди играет в пул и обладает таким телом и лицом, что способна довести до безумия самого спокойного и терпеливого мужчину.
Все правильно. Ребекка продолжала стоять рядом. Смотрела на него потрясенными глазами. Будто в шоке. Будто ее никогда раньше не целовали.
Он видел, что она старается овладеть собой.
Чтобы снова держать поводья, которые несколько секунд назад он забрал у нее.
— Хорошо, что вы не Джералд Ванна.
— Надеюсь, Джералд поведет себя лучше. Примите мои извинения, Ребекка.
— Вы... — она смущенно покачала головой, — поздравили меня с победой. — Ребекка попыталась помочь ему оправдаться.
— Я хотел взять то, что мне не предлагали, — поправил он ее. — Такие вещи я не делаю. Как правило.