Ложное обвинение
Прижав книгу к груди, он чуть ли не бегом направился в гостиную и спросил у Андреа, по-прежнему погруженной в роман:
– А не приготовить ли нам сегодня на ужин сырное суфле?
Девочка с интересом поглядела на него.
– У нас сегодня цыпленок на вертеле. Ты что, забыл? – напомнила она.
– Значит, суфле отпадает? – разочарованно проговорил он.
Андреа протянула руку за книгой и бегло просмотрела рецепт. Потом она захлопнула «Радости кулинарии» и сказала:
– У тебя все равно нет дома ни чеддера, ни специальной посудины для суфле. К тому же я никогда в жизни его не делала.
– А я думаю, что оно бы у тебя получилось, – уверенно изрек Брэд.
Андреа на мгновение задумалась, а потом покачала головой:
– Нет, па, сегодня ничего не выйдет. Но вот завтра я куплю все, что нужно, и мы вместе с тобой его приготовим.
Вечно они пытаются заманить его в капкан. Ну почему ему не дают безмятежно наслаждаться жизнью? Тринадцатилетняя соплячка и та его ни в грош не ставит. Могла бы, кажется, относиться к отцу с должным уважением и выполнять его просьбы… Но вид у Андреа был непреклонный, и Брэд сдался. Он в раздражении несколько раз топнул ногой по истертому серому коврику (а что вообще было тут новым?) и сказал:
– Ладно, я попробую. Только я и понятия не имею, как к этому подступиться.
– Ты научишься, – ответила дочь. – Это легко. Потерпи до завтра.
Позже, перед сном, она крикнула ему из спальни:
– Между прочим, завтра мы едем с тобой к турагенту. Ты не забыл?
Брэд в это время предавался размышлениям о Мартине и о том, чем кончится дело об установлении отцовства. Он вздрогнул и даже уронил отвертку, которой ковырялся в звонке.
– Слушай, а когда мы отправляемся в Диснейленд? Я что-то запамятовал, – крикнул он ей в ответ.
– Ну знаешь! – возмутилась Андреа. – Я же тебе сто раз говорила, что мы уезжаем во вторник, а возвращаемся в четверг вечером.
– Проклятье! – тихо пробормотал он и с силой швырнул звонок в мусорное ведро.
– Мне нужно поговорить с тобой, но я не хочу делать это здесь. Давай выйдем на улицу и немного прогуляемся, – попросил он Марти, перегнувшись через ее стол.
– Брэд, но я же уже сказала, что нам лучше не видеться до тех пор, пока ваше дело не будет рассмотрено, – напомнила она.
Мартина суетливыми движениями поправила прическу. Как всегда, когда она видела его, ее дыхание стало прерывистым.
– Но я как раз и собираюсь обсудить с тобой дело об отцовстве, – сказал он.
Марти подняла на него удивленные глаза, и ей показалось, что она тонет. Поколебавшись, она встала, накинула жакет и сказала, адресуясь к Вирджинии:
– Я ненадолго. Вернусь минут через десять.
Все ясно. Сейчас он признается ей в том, что ребенок и в самом деле его. Она поняла это по его виноватому взгляду. Потом он объявит, что они не смогут больше встречаться, и после суда их дороги разойдутся навсегда. Действительно, зачем ему дальше обманывать ее, если анализ крови вот-вот расставит все по своим местам. Итак, их роман кончился, едва начавшись. Все эти мысли вихрем пронеслись в голове у Марти, пока лифт вез их с Брэдом на первый этаж.
Они быстро направились к выходу. Брэд попытался взять ее под локоть, но Марти отняла свою руку. На улице было уныло и холодно. Она медленно шагала по тротуару, а он тащился следом, засунув руки в карманы своей зеленой парки.
– Послушай, я знаю, что ты рассердишься и будешь думать обо мне всякую чушь, но я не смогу завтра в одиннадцать сдать этот проклятущий анализ, – выпалил он наконец.
Она ожидала услышать совсем не это, но тем не менее его слова могли означать как раз то, о чем она только что думала.
– Почему?! – резко развернувшись на каблуках, осведомилась она.
– Потому что везу дочку в Диснейленд. Мы запланировали эту поездку еще пару месяцев назад, но когда ты назвала время анализа, у меня просто все вылетело из головы, – объяснил Брэд.
– Что ж, давайте назначим другое время, – ледяным тоном отозвалась Мартина. Ее голос мог бы, казалось, заморозить все вокруг.
– Да мне все равно, – пытался оправдаться он. – Мы возвращаемся в четверг вечером, так что меня устроила бы уже и пятница.
– Почему же вы не сказали мне об этом прямо в офисе? – упрекнула его Мартина. – Я бы сразу позвонила в лабораторию.
Она сталкивалась со множеством мужчин, которые под тем или иным предлогом оттягивали время сдачи анализа на неопределенно долгий срок. Потом все они оказывались-таки отцами детей, от которых прежде отрекались. Она резко повернулась и направилась ко входу в здание.
Брэд загородил ей дорогу.
– Погоди уходить, – попросил он. – Потому-то я и не хотел говорить об этом у тебя на работе. Я знал, что ты мне не поверишь.
– Какая разница, верю я вам или нет, – с деланным безразличием произнесла Мартина. – Важно, чтобы вы прошли тест.
– Я сдам кровь, как только вернусь, – пообещал Брэд.
Он положил руки Марти на плечи и заглянул ей в глаза.
– Я хочу, чтобы ты верила мне и без этого дурацкого теста, – сказал он. – Неужели я требую от тебя слишком многого?
Марти казалась себе хрупкой, точно осенний листок.
– Вы забыли о том, что я очень долго проработала на своем месте, Брэд, – заметила она. – Мужчины часто ведут себя так, как вы, а потом выясняется, что они лгали.
– Но я-то не лгу! – возмутился он. – Я и впрямь позабыл о Диснейленде. Когда дочь попросила меня отвезти ее туда, день не имел никакого значения. На работе все идет своим ходом, а если случится что-нибудь непредвиденное, то моя секретарша, хотя ей всего двадцать, отлично разберется во всем и без меня.
– Рада слышать, – сказала Мартина и, решительно высвободившись, пошла прочь, бросив на ходу: – Вам совсем не нужно подниматься в мой офис. Я позвоню в лабораторию, а потом передам через вашу секретаршу, когда вас будут ждать там.
Брэд нагнал ее.
– Марти, вот увидишь, результаты теста покажут, что ты ведешь себя как круглая дура.
– Посмотрим, – отрезала она, не сбавляя шагу.
Господи, как же ей хотелось верить ему! Она, конечно, с самого начала привычно делала свою работу и проверяла обоих – и его, и Лидию. Но после того, что произошло недавно на холме неподалеку от ее дома, она поняла, что почти не сомневается в его правдивости. Наверное, она слишком долго просидела на одном месте. Наверное, ей пора подыскивать себе другую работу – ведь она совсем разучилась разбираться в людях.
– Посмотри-ка на меня! – потребовал он. Его густые брови сурово нахмурились. – Неужели я похож на лгуна? Ну отвечай!
– Похож, – спокойно ответила Мартина. – Понимаешь, Брэд, то, как ты выглядишь, – совершенно не важно. Во-первых, внешность часто бывает обманчива, а во-вторых, мужчины терпеть не могут расставаться со своими деньгами. Именно поэтому они утаивают доходы от налоговой полиции и отказываются от собственных детей.
– Я, представь себе, исправно плачу все налоги! – От возмущения он почти кричал.
Налетевший порыв ветра превратил его волосы в подобие вороньего гнезда, но он не обратил на это никакого внимания.
– Неужели тебе никогда не приходило в голову, – пытаясь взять себя в руки, уже более спокойно спросил он, – что эта женщина попросту лжет?
– Разумеется, приходило, – ответила Мартина. – Я даже была у нее дома, хотя до этого мы уже не раз беседовали у меня в офисе.
– И что же? – Брэд не сводил с нее изучающего взгляда.
Мартина пожала плечами.
– Она не путается, не сбивается. Она повторяет свою историю уверенно и без запинок, – ответила Мартина.
– Но почему? Почему? Что ей от меня надо?! – взорвался Брэд.
Марти не хотелось больше обсуждать эту тему. Он разозлился, и ей это не нравилось. Она мягко положила руку ему на плечо.
– Брэд, как бы то ни было, тебе надо нанять адвоката, – сочувственно глядя на него, посоветовала она.
Его взгляд сделался холодным, и он отстранился.