Prisoner of my Own Body (ЛП)
Моя нижняя губа дрожит, и я чувствую, что готова расплакаться, хотя и отказываюсь это делать, желая чувствовать себя сильной из-за всего, что произошло вчера.
Рука Найла нежно расчесывает мои волосы, но замечает, что я сдерживаю слезы.
— Выпусти все это, Соф… Ты можешь плакать… — он успокаивающе шепчет мне на ухо.
Я отрицательно качаю головой, но все равно сдаюсь и начинаю рыдать, вцепившись в его рубашку, как в спасательный жилет, пока он осыпает меня сладкими поцелуями.
— Все будет хорошо, любовь моя… Все кончено… — он продолжает тихо говорить, его подбородок покоится на моей макушке.
— Нет это не так… — я рыдаю. — Гарри будет продолжать делать это со мной, — продолжаю, мой поток слез немного замедляется, чтобы посмотреть в его синие глаза. — Ненавижу это. Я ненавижу то, что он заставляет меня чувствовать. Я ненавижу чувствовать себя вульгарным предметом, который он может использовать! Куда он пропал сегодня утром? — спрашиваю я.
— Ты проснулась вскоре после его ухода. Он спустился в гостиную, где мы все сидели, и сказал, что не может вытерпеть твои слезы сегодня утром, поэтому послал меня наверх.
— Трус, — бормочу я себе под нос.
Я вытираю слезы и понимаю, что что-то не так. Я немного ерзаю и чувствую, как предмет, который Гарри вложил в меня вчера, трется о мои внутренние стенки. Затем я чувствую, как он снова двигается, когда я пытаюсь прижаться ближе к Найлу.
— Найл? — спрашиваю я, и щеки у меня краснеют. Я громко выдыхаю, не веря, что на самом деле собираюсь просить его об этом.
— Хм? — напевает он в ответ, играя прядями моих волос.
— Вчера вечером Гарри засунул… Объект в меня. Я бы достала его сама, но я не чувствую своих рук, — закончив предложение, я опускаю глаза.
— Точно. Он рассказал мне об этом. Как… ух… как ты хочешь, чтобы я это сделал? — он отвечает нервно, щеки пылают. Я могу сказать, что он так же смущен, как и я.
— Как хочешь, лишь бы это вышло наружу, — бормочу я, утыкаясь лицом ему в грудь.
Свободной рукой он крепче прижимает меня к себе, в то время как под одеялом его пальцы ищут путь к желаемому месту назначения.
Я глубже утыкаюсь носом в его грудь, когда слышу, как он сглатывает, его пальцы очерчивают мой клитор. Он громко вздыхает, прежде чем его пальцы входят в меня, чтобы забрать предмет.
Я задыхаюсь, чувствуя, как он ощупывает меня, и крепко закрываю глаза, когда он, наконец, достает предмет и вытаскивает его мучительно медленно.
Мое дыхание тяжелое и неконтролируемое, когда оно, наконец, выходит. Найл вытаскивает его из-под одеяла и кладет на полку позади себя, его глаза слегка расширяются при виде объекта. Его рука потирает виски, как будто он на самом деле не верит в то, что Гарри засунул это в меня.
— Что это было? — он колеблется, глядя мне прямо в глаза, молча спрашивая, действительно ли я хочу знать. Я подталкиваю его.
— Он вставил в тебя огромный фаллоимитатор, — сдается он, отводя взгляд. Дилдо? Что такое фаллоимитатор? Мои глаза, должно быть, выдали мои вопросы, потому что Найл продолжает.
— Я и забыл, что ты так невинна. Проще говоря, фаллоимитатор — это ненастоящий член, — отвечает он, глядя куда угодно, только не на меня. Я содрогаюсь от этой мысли.
— О.
Мы снова обнимаемся, ничего не говоря и наслаждаясь присутствием друг друга. Я медленно чувствую, как онемение рук уходит, а в животе урчит. Я вздыхаю.
— Кажется, я проголодалась.
— Я тоже так думаю. Давай оденемся и пойдем завтракать, — щебечет он, вставая с кровати. Я пытаюсь сделать то же самое, но вместо этого падаю на пол в кучу простыней. Он слегка смеется, но в его лазурных глазах мелькает беспокойство, когда я пытаюсь встать, но безуспешно. Очень сильная боль заполняет мое бедро, делая движение невыносимым.
— Найл… Я-я-я не могу! — я начинаю паниковать, но Найл успокаивает меня, прижимая палец к моим губам.
— Хм… Почему бы тебе сегодня не провести день в постели?.. Думаю, это то, что тебе нужно. День отдыха, — говорит он, снова глядя мне в глаза. Я энергично киваю, слезы вот-вот прольются.
— Все будет хорошо, милая. Я составлю тебе компанию на час или два, а потом буду сменяться с другими мальчиками, — успокаивает он, поднимая меня с простыней и укладывая обратно на кровать. — Я принесу тебе одежду, а потом попрошу остальных принести завтрак.
— Только не Гарри. Пожалуйста. Я не хочу его видеть, — умоляю я, крепко сжимая одеяло между пальцами.
— Особенно Гарри. Он захочет извиниться… — Найл пытается резонировать, но я отворачиваюсь, отрицательно качая головой. Он вздыхает, бормоча что-то вроде «упрямая девчонка», прежде чем покинуть комнату.
Он возвращается через несколько секунд, помогая мне надеть одежду, которая оказывается удобной пижамой. Он даже дает мне морковные тапочки, которые Луи купил мне в аэропорту.
Как только он заканчивает, он идет обратно.
— За завтраком, — кричит он, прежде чем закрыть дверь.
У меня есть сильная воля, чтобы встать и запереть дверь, но мое тело категорически протестует, оставляя меня на кровати. Я устраиваюсь поудобнее на простынях, подложив под спину подушку. Я слышу, как тикают мои часы, когда мечтательно смотрю в окно, представляя, что могло бы произойти, если бы мне удалось убежать.
Через пару минут в мою дверь тихонько постучали.
— Войдите, — говорю я без особого энтузиазма.
Луи с улыбкой заглядывает в дверной проем.
— Доброе утро, солнышко!
Внезапно он врывается в дверь с подносом еды, за ним следуют Найл, Лиам, Зейн и, наконец, Гарри. Я даже не смотрю на него.
Мальчики окружают мою кровать, и Луи ставит поднос с дымящимся завтраком мне на колени. Я смотрю на него с сомнением, не сводя глаз с сутулой фигуры Гарри.
— Теперь Софи, самое меньшее, что ты можешь сделать, это поесть, — пытается Найл, садясь рядом со мной. Я прижимаюсь к нему и краем глаза вижу, как застывает лицо Гарри.
— Софи, — начинает зеленоглазый мальчик.
— Я не хочу говорить с тобой, Гарри, — возражаю я.
— То, что случилось вчера, — твоя вина! — он дымится. Мой рот раскрывается, и я чувствую, как Найл напрягается рядом со мной.
— Моя вина? Как это могла быть моя вина? — сердито отвечаю я. — Верно, я приклеилась к кровати, потому что это я ушибла бедра, да?! Гарри, ты был слишком резок прошлой ночью! — кричу я в ответ, находясь на грани слез.
— Мы предупреждали тебя о попытке побега. Ты заслужила то, что получила…
Луи придвигается ближе, обнимая меня, пытаясь утешить. Даже Зейн и Лиам стреляют в Гарри взглядами.
Гарри раздраженно вздыхает, проводя рукой по волосам, в то время как я трясущейся рукой хватаю вилку на подносе и копаюсь в еде.
Они замолкают, когда я осторожно набираю кусочек блинчика и кладу его в рот. Мальчики выжидающе смотрят на меня, пока я жую, позволяя вкусу задержаться во рту на несколько секунд, прежде чем проглотить.
— Ну и что? — спрашивает Лиама.
— Хорошо, — пожимаю я плечами, откусывая еще кусочек.
Мальчики продолжают смотреть на меня, пока я доедаю еду на подносе, болтая о пустяках.
Вскоре я заканчиваю есть, облизывая губы в знак признательности.
— Софи, мы можем поговорить наедине? — спрашивает Гарри. — В моей комнате? — добавляет он.
— Сегодня я не встану с кровати, Гарри. Я не могу ходить, помнишь, тупица? — я бормочу последнее слово, но Найл и Луи слышат его, кашляя в ответ.
— Хорошо. Парни, убирайтесь, — бросает Гарри.
Найл обнимает меня. — Я буду у двери, если что-нибудь случится, выкрикни мое имя, хорошо? — он шепчет мне на ухо, прежде чем поцеловать в макушку и оставить наедине с кудрявым дьяволом.
Дверь закрывается, и Гарри вздыхает, переводя свой внимательный взгляд на меня.
Я ловлю себя на том, что на секунду проваливаюсь в его сочные зеленые глаза, прежде чем выйти из транса.
— Итак, чего ты хочешь? — сердито рявкаю я, скрестив руки на груди.
— Я хочу извиниться за то, что был таким бессердечным вчера, — говорит он, балансируя словами, медленно приближаясь ко мне, пока его руки не оказываются по обе стороны моих ног, его лицо в дюйме от моего. Мое дыхание прерывистое и неконтролируемое, когда он продолжает, его близость беспокоит меня.