Prisoner of my Own Body (ЛП)
— Ты заслужила какое-то наказание, но оно не должно было быть таким суровым. Я сожалею, что потерял контроль над своими действиями, — заканчивает он, его глаза скользят вниз к моим губам в течение нескольких секунд.
Я ищу в его зеленых глазах насмешку, но не нахожу.
— Извинения приняты, — фыркаю я.
Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, но в последний момент я поворачиваю голову, и он целует меня в правую щеку. Он отстраняется.
— Убирайся, пожалуйста, — требую я, глядя куда угодно, только не на него.
— Нет, нет, — отчитывает он. — Я хочу примирительный поцелуй, — говорит он, снова наклоняясь.
— Ты можешь поцеловать меня в задницу, — раздраженно извергаю я, отталкивая его от себя.
Его лицо меняется с игривого на раздраженное слишком быстро.
— Найл! — кричу я. Мой ирландский спаситель влетает в комнату.
— Гарри, твое время истекло… Она была достаточно мила, чтобы позволить тебе поговорить с ней наедине, поэтому, пожалуйста, уходи, — спокойно говорит он, отрывая Гарри от меня. Гарри отмахивается от него и выходит из комнаты, кипя от злости, хлопнув дверью. Найл недоверчиво качает головой, прежде чем снова лечь со мной в постель.
— Спасибо, Найл, — бормочу я, прижимая его к груди. — Я твоя должница.
Он целует меня в макушку. — Значит ли это, что мы теперь на дружеском уровне? — спрашивает он с надеждой.
Я тихо смеюсь и киваю. — Да. Я предполагаю, что это так.
— Итак, что ты хочешь делать сегодня, любовь?
— Не знаю… Посидеть, посмотреть телевизор. Разговаривать, играть в настольные игры и все такое.
— Прекрасно! Я схожу за этим, — отвечает он. — Вот, — добавляет он, передавая мне пульт от телевизора. — Пока я этим занимаюсь, переключи несколько каналов. Это займет всего пару минут, — заканчивает он, целуя меня в нос.
Я не отрываю от него глаз, пока он выходит из моей комнаты в третий раз за сегодня, насвистывая мелодию. Я вздыхаю, прежде чем включить телевизор и переключить каналы.
Ничто не привлекает моего внимания, поэтому я ставлю аквариумный канал, который автоматически заставляет меня думать о моем отце. Разноцветные рыбки, плавающие на экране, возвращают меня на несколько лет назад, когда мы с мамой сидели в гостиной и смотрели на них с обожанием. Я помню голос моего отца в моем ухе, обещая, что он и я пойдем плавать с красочными рыбами, как те, на экране, в один прекрасный день. Но потом настал ужасный день, когда ему по какой-то причине пришлось уехать в Австралию, и он не вернулся. Ни сообщений, ни звонков, ничего. Он полностью вычеркнул меня из своего мира, оставив наедине с мамой, которая, очевидно, не могла любить меня с тех пор, как продала напыщенным мальчикам.
Я чувствую, как слезы слегка жгут мои глаза, когда они начинают тихо падать по моему лицу. Я хватаю подушку, утыкаюсь в нее лицом, пытаясь забыть, сколько боли это мне причинило. Вот почему я построила вокруг себя стены, чтобы избежать новой боли. Но Найл пришел и разбил их на куски…
— Найл, почему ты такой милый? — бормочу я, громко всхлипывая в подушку. Я шмыгаю носом и выключаю телевизор, вытирая лицо рукавом.
Найл входит через несколько секунд, неся множество настольных игр. Он кладет их на кровать.
— Ты в порядке, любовь моя? — спрашивает он, поднимая мой подбородок, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.
— Я не хочу об этом говорить.
— Ладно… Так во что ты хочешь сыграть? — снова спрашивает он, указывая на игры.
— Хм. Как насчет игры в жизнь? — я предлагаю. — Так я смогу создать себе фальшивую жизнь. Ту, в которой обязательно произойдут счастливый брак, дети и реальная работа―
— Софи, ты уверена, что с тобой все в порядке? — настаивает Найл, хмурясь и вытаскивая игру.
— Я в порядке.
========== Truth or Dare ==========
Дважды выиграв в «игру жизни», оба раза женившись, но один раз оставшись с маленькой девочкой, а другой — с мальчиком, я предложила сыграть в «правду или действие».
— Правда или действие, Соф?
— Правда.
— Ты скучная, — он игриво закатывает глаза. — Каким было твое первое домашнее животное?
— У меня их не было, — просто пожимаю я плечами. — Правда или действие, Ни?
— Действие, конечно, — отвечает он.
— Разреши мне поиграть с твоим мобильником, — говорю я, нервно ожидая ответа. Он поднимает бровь.
— Ты серьезно?
— Очень.
Он достает его из заднего кармана и протягивает мне. — Я наблюдаю за тобой, — предупредил он, в его тоне не было никакой угрозы. — Правда или действие? — он наклоняется, озорной блеск в глазах появляется.
— Правда, — отвечаю я, играя с его телефоном.
— Хм, — он дуется. — С тобой не весело… Но ладно. Попытаешься ли ты снова убежать, зная, каковы могут быть последствия?
— Ага, — гордо отвечаю я. Что-то мелькает в его глазах.
— Что-то не так с твоим разумом… — бормочет он. — Ты извращенка, ты знаешь это?
Я киваю. — Правда или действие?
— Правда.
— О-о-о-о, ты не веселый! — я смеюсь над ним, улыбаясь. Он хихикает. — Ты будешь преследовать меня и бить, если я снова решу сбежать?
— Мне придется. Я должен оставаться на стороне Гарри, когда дело доходит до того, чтобы помешать тебе сбежать, — отвечает он без малейшего колебания. Я не могу не чувствовать себя немного подавленной.
— Ты ничего не должен делать, — возражаю я. — Ты сам по себе, Найл. Ты сам принимаешь решения.
— Это решение не мое.
— Почему бы и нет? Чем Гарри тебе угрожает?
— Это не один вопрос. Теперь моя очередь, Соф. Правда или действие? — он пожимает плечами.
— Правда.
— Кто, по-твоему, целуется лучше всех? — он спрашивает.
— Я не буду говорить об этом с тобой, — качаю я головой. — Это неуместно.
— Я думал, мы друзья?
— Да, но я не сравниваю тебя с твоими товарищами по группе.
— Почему бы и нет?
— Ну, во-первых, я даже не думаю, что целовала вас всех. Не то чтобы мне этого хотелось, — добавляю я. — А во-вторых, я не хочу быть девушкой, которую можно целовать и рассказывать.
— Понятно. Если ты действительно не можешь сказать правду, тогда я готов предложить тебе действие. Если ты не хочешь проиграть игру, — он насмехается.
— Что за действие? — спрашиваю я, закатывая глаза.
— Ты сказала, что не всех нас целовала… — он начинает. — У тебя есть 24 часа чтобы сделать это, — он смотрит на часы. — Что означает до 3 часов завтра.
— Это несправедливо, — усмехаюсь я.
— И поцелуй включает Гарри! — добавляет он.
— Ты заставляешь меня хотеть ударить тебя прямо в лицо, — бормочу я.
— Если ты этого не сделаешь, то проиграешь. И мы установили перед началом игры, что победитель получает право выбрать наказание для проигравшего. Сегодня я заставлю тебя обойти весь район! — Найл поет песни.
— Но я не могу идти! — я хнычу.
— Значит, ты должна это сделать!
— Хорошо, — сдаюсь я, прекрасно понимая, что спорить с ним бесполезно. — Но только если ты позволишь мне позвонить кое-кому, — говорю я, встряхивая его телефон перед его лицом.
— Кому? — ошеломленно спрашивает он.
— Алане.
— Алане?
— Да, Алане. Девушке, которую я встретила вчера в торговом центре, — объясняю я, громко выдыхая.
— Зачем тебе звонить ей?
— Организовать встречу и поговорить за мороженым.
— Поговорить о чем?
— Слишком много вопросов, Найл. Если я поцелую тебя сейчас, ты позволишь мне позвонить ей?
— Я―
Я даже не позволяю ему закончить; смело обхватываю его лицо и соединяю свои губы с его. Сначала он не реагирует, но потом его рот прижимается к моему, тело тает под моими прикосновениями. Одна его рука тянется к моей шее, в то время как другая обнимает мои бедра, приближая меня к нему, чтобы углубить поцелуй.
Мы задыхаемся, когда я, наконец, отстраняюсь, чувствуя легкое головокружение.
— Теперь я могу ей позвонить?
— Конечно… Д-д-давай, — бормочет он, тоже явно сбитый с толку.
Я ухмыляюсь, но потом понимаю, что ее номер во вчерашних карманах брюк.