Жемчужина любви
– Прости, подружка. – Мадлен прижала ее к груди и обняла. – Не беда. Мы купим тебе еще и кулон. Не хуже прежнего.
– Не надо. Вы и так меня балуете. Представляю, сколько стоят эти серьги. – Колетт еще раз взглянула на подарок. – Они божественны.
– А почему бы тебе их не примерить прямо сейчас? – предложила Натали. – Заказ все равно пока не принесли.
– С удовольствием. – Колетт ослепительно улыбнулась и открыла сумочку, чтобы достать пудреницу с зеркалом.
– Кстати, ты сегодня бесподобно выглядишь, – заметила Мадлен после оценивающего взгляда. – Давненько не видела тебя при параде. В последнее время ты почти не заботилась о своей внешности. Я уж начала волноваться за тебя. Когда женщина забывает о себе – она забывает об окружающих. Кому приятно лицезреть помятую, нечесаную замухрышку?
– Извините, если вам было неприятно смотреть на меня… – с обидой в голосе начала Колетт, но Натали поспешила ее успокоить:
– Нет-нет, ты ведь знаешь, что мы готовы терпеть тебя любую.
– Еще лучше, – вздохнула Колетт с ироничной улыбкой.
– Девочки, прекратите, – вмешалась Мадлен. – Колетт, ты все равно прекрасна. Особенно сегодня. День рождения – самый замечательный день в году. Жду не дождусь своего. Жером обещал подарить мне норковую шубку. Правда, здорово?
Колетт кивнула.
– У тебя такой вид, словно мы поминаем безвременно ушедшего от нас друга, – заметила Мадлен. – Колетт, встряхнись. Сегодня твой день!
Колетт заставила себя улыбнуться.
– Да. Жаль, что у меня нет Жерома или какого-нибудь Жака, который подарил бы мне хоть курточку на рыбьем меху.
Натали и Мадлен переглянулись, уловив в голосе подруги грустные ноты.
– Ты все еще расстроена из-за Оливье? – мягко тронув подругу за плечо, спросила Натали.
– Оливье в прошлом, – категорично заявила Колетт, но тут же сникла: – Да… не могу выкинуть этого предателя из головы.
– Может быть, тебе стоит его простить?
– Мадлен, ты с ума сошла! – воскликнула Колетт. – После того как он обманывал меня? Ни за что! Кроме того, Оливье уже, наверное, снова в объятиях Катрин.
– Ты ведь не знаешь этого наверняка, – возразила Натали. – Если ты любишь Оливье, то должна бороться за него. А ты ведь его любишь?
– Вовсе нет.
– Колетт, кого ты пытаешься обмануть? Мы знакомы сто лет.
– А вот и наш торт! – Натали радостно захлопала в ладоши, когда официант с большим круглым подносом приблизился к их столику.
Колетт задула свечки, забыв загадать желание. Официант наверняка пересчитал их, пока нес, невольно подумала она, заметив на лице юноши тень сочувствия. А ведь мне всего лишь двадцать семь…
– Колетт, ты опять загрустила, – констатировала очевидный факт Мадлен. – Что на этот раз?
– Мне уже двадцать семь.
– А мне в следующем году будет тридцать, – с улыбкой сообщила Мадлен. – Ну и что?
– А через десять нам будет по сорок, – рассмеялась Натали, – а потом мы умрем. Так что же теперь всю оставшуюся жизнь грустить о неизбежном?
– Вы правы, – вздохнула Колетт.
– Что ты загадала? – Любопытный взгляд Мадлен пронзил Колетт насквозь.
Именинница пожала плечами.
– Не знаю.
– Как это не знаешь?! – воскликнула Мадлен, словно Колетт только что призналась в том, что забыла собственное имя.
– Я забыла. Все эти глупые правила…
– Ничего не глупые, – возразила Мадлен. – Ты должна была загадать желание, пока задувала свечи. Это ведь такая замечательная возможность получить от Бога желаемое быстро и с гарантией. Всем именинникам благоволят небеса.
– Мадлен, неужели ты веришь во все эти детские сказки?! – со снисходительно-насмешливой улыбкой спросила Колетт. – Не удивлюсь, если ты до сих пор пишешь письма Санта-Клаусу.
– Санту не трожь! – Детское выражение лица Мадлен умилило Колетт настолько, что она сдалась.
– Хорошо. В следующий раз я обязательно попрошу у Бога подарить мне новенький «пежо», договорились?
– В следующий раз? То есть в следующем году?! – возмущенно спросила Мадлен.
Колетт молча пожала плечами.
– Я не могу ждать так долго.
– А что ты?.. – Натали не успела закончить, потому что Мадлен подозвала официанта.
Он приблизился к их столику и учтиво поклонился.
– Не могли бы вы снова зажечь свечи? – В тоне Мадлен прозвучал скорее не вопрос, а приказ.
Официант даже не попытался скрыть удивление:
– Прямо сейчас, мадам?
– Да. Немедленно.
– Одну минутку, мадам. Я схожу за спичками.
Как только официант удалился, Натали расхохоталась, а Колетт недовольно насупилась и скрестила на груди руки. Ну вот, Мадлен выставила ее на посмешище! Теперь официант решит, что они не только пожилые, но и сумасбродные дамочки. Однако появившийся вскоре официант выглядел беззаботно-веселым. Похоже, Колетт ошиблась: он вряд ли пересчитывал свечки на ее именинном торте. А если и пересчитал, то тут же выкинул цифру из головы. Современная молодежь наплевательски относится к годам.
– Дубль два. Только на этот раз не забудь загадать желание. – Мадлен придвинула тарелку с тортом к Колетт.
Она набрала в легкие воздух, надула щеки – и задула все двадцать семь свечей. Правда, попросила она не новый автомобиль. Да, он был давнишней мечтой Колетт, но у нее всегда находилась парочка-другая куда более насущных потребностей, на которые и тратились заработанные деньги.
– Что ты загадала? – тут же поинтересовалась Мадлен.
– Не скажу, иначе не сбудется, – с лукавой улыбкой ответила Колетт.
– Наверняка попросила помирить ее с Оливье, – предположила Натали.
Она угадала, но Колетт все равно сказала:
– Нет, нет и нет. Даже не пытайтесь выпытать. Не для того мы делали дубль, чтобы все испортить. Желание должно остаться в тайне.
– Все твои тайны, дорогая, мы знаем не хуже тебя, – возразила Мадлен. – А так как мы желаем тебе счастья, то считай, что и мы загадали то же самое. Следовательно, твое желание исполнится в три раза быстрее.
– Поэтому сию же минуту перестань грустить и улыбнись. Помиришься ты со своим Оливье, не сомневаюсь. А теперь давайте попробуем это чудо. – Натали указала на торт.
Огромная конструкция из бисквита, взбитых сливок и ягод уже давно дожидалась своего часа.
Колетт потянулась за тарелкой Мадлен, но подруга остановила ее:
– Сегодня ты именинница, поэтому мы за тобой поухаживаем. Раз уж при нас нет услужливых пажей.
– Кажется, один из них к нам приближается, – с улыбкой заметила Натали. – Только не оборачивайся, Мадлен, он прямо за твоей спиной.
Предупреждение запоздало, потому что Мадлен уже представила подругам свой затылок и с интересом рассматривала остановившегося у их столика молодого человека.
– Колетт, как я рад тебя видеть! – воскликнул он.
– Луи?! Неужели это и в самом деле ты?
Радостный блеск в глазах Колетт несколько озадачил ее подруг. Вот, оказывается, чего не хватало имениннице для праздника, – мужчины!
Луи поцеловал руку Колетт.
– Твои манеры немного устарели, – заметила она с улыбкой.
Мадлен нервно побарабанила пальцами по столу, чтобы привлечь внимание Колетт.
– Простите, я вас не представила. Это Луи Ларсен. А это мои лучшие подруги Мадлен и Натали.
– Очень приятно. – Луи слегка наклонил голову.
– Взаимно. – Натали кокетливо улыбнулась. – Почему бы вам не присоединиться к нашей скромной компании и не отпраздновать день рождения Колетт?
– Боже, я глупец! – Луи хлопнул себя по лбу. – Совершенно забыл. Поздравляю, милая. – На этот раз он поцеловал Колетт в щеку. – Пожалуй, я приму ваше приглашение.
Недолго думая, Луи выдвинул стул и сел рядом с Колетт.
Натали вздохнула, надеясь, что ее вздох остался незамеченным подругами. Иначе ей не избежать поддразниваний. Еще бы! Феминистка влюбилась с первого взгляда!
Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Луи Ларсен был из тех мужчин, которые очаровывали и покоряли женщин всех возрастов если не с первого взгляда, то со второго точно. Высокий кареглазый брюнет с обворожительной улыбкой и бархатным голосом, он ко всему прочему обладал манерами, над которыми сейчас принято снисходительно посмеиваться.