Мой капитан
— В часы, свободные от работы, буду очень рада. — Линдси вспомнилось детство на ранчо, когда езда на лошади помогала ей избавляться от дурного настроения, вызванного частыми ссорами ее родителей. — Вы действительно можете предоставить мне Дасти?
— В любое время. С тех пор как папа перестал на ней ездить, Дасти как-то сникла…
Сердце Линдси сжалось — у отца Тесс начиналась болезнь Альцгеймера.
— Хорошо, напишу вам мое расписание.
— А может, Брейди составит вам компанию?
Линдси заметила улыбку Тесс.
— Разве прежде, чем ездить верхом, ему не следует научиться, как следует ходить?
Тесс пожала плечами:
— Разве невозможно делать и то, и другое? Мы все хотим вытащить его из дома. Сегодня Люку это удалось, но уж очень долго пришлось его уговаривать.
Линдси не представляла себе, что капитана можно вынудить делать то, чего он не хочет.
— Это только начало…
— Люк и Брейди не знали друг друга, пока не встретились несколько месяцев назад. Если б их отец, Сэм Рэнделл, не оставил сыновьям ранчо, не думаю, чтобы они вообще встретились когда-нибудь.
— Я тоже так думаю. Хотя к своему отцу они относятся по-разному. Сэм бросил Люка, как только разошелся с его матерью, Брейди же жил с ним с рождения.
— Кто знает? Может, у их отца не было другого выхода?
— Выход есть всегда, было бы желание. — Тесс поехала вперед. — А вон и Хэнк с сыновьями. — Тесс махнула рукой в сторону всадников.
Линдси знала, что Хэнк взял троих братьев Рэнделлов на воспитание, когда их отца арестовали.
Когда женщины приблизились к всадникам, Линдси сразу заметила, как все они похожи друг на друга. Все они были высокими, длинноногими, мускулистыми и поджарыми. А квадратный раздвоенный подбородок был словно брендом этой семьи.
Кейд был особенно похож на человека, которого Линдси последние пятнадцать лет называла отцом…
Отец этих трех братьев, Джек Рэнделл, приходился ей отчимом. Когда он с ее матерью вернется после отдыха, то будет неприятно удивлен, что, вопреки его желанию, Линдси устроилась работать на ранчо Рэнделлов. Но у нее все получилось нечаянно! Она пошла на интервью из чистого любопытства, для того чтобы поглядеть на одного из родных сыновей Джека, Трависа. Но неожиданно для себя Линдси прошла собеседование и поняла, что должна впрягаться в работу.
Хэнк Барретт, сидя на лошади, смотрел как Тесс и новая ветеринарша приближаются к нему.
С тех пор как Травис вернулся из Далласа, нахваливая ее, Хэнк чувствовал смутное беспокойство. Когда она приблизилась, он улыбнулся ей. На нее было приятно смотреть, а он высоко ценил женскую красоту. Возраст был для него не так уж важен.
Хэнк Барретт поздоровался с невесткой:
— Ну, здравствуй, миссис Рэнделл.
— Здравствуйте, мистер Барретт, привет, мальчики!
Ченс в знак приветствия коснулся полей своей ковбойской шляпы.
— Доктор Стэффорд, рад приветствовать вас еще раз. Это мой брат Кейд, а слева от меня — сам автор известного вам проекта о сохранении популяции мустангов Хэнк Барретт.
Хэнк поклонился маленькой женщине, так хорошо держащейся на лошади. Ее фамилия показалась ему знакомой.
— Рад, что вы присоединились к нам, доктор Стэффорд.
— Все вы можете называть меня просто по имени — Линдси.
— С удовольствием, Линдси. Надеюсь, вы сохраните позитивный настрой, даже столкнувшись с нашими мустангами. Они ведь очень упрямы.
— Мне кажется, что в упрямстве моя Дасти никому не собирается уступать…
Кейд снова натянул поводья.
— Это станет понятно, если ей понравится гоняться за дикими мустангами. — Он улыбнулся, и Линдси напряглась, вновь отметив сходство Кейда с его отцом Джеком. О том, что Джек ее отчим, на ранчо пока что никто не знал.
— Пожалуй, нам надо спешить, — сказал Кейд, указывая на табун вдали.
Линдси взглянула на Хэнка, чтоб он ей указал путь к табуну.
— Ченс и Кейд нас обгонят. Мы поскачем за ними. А с другой стороны каньона Уайт, Дилан и Джейр погонят табун в нашу сторону.
— А я еду за вами, — заключила она.
Хэнк кивнул.
— Вперед!
Они поскакали. Линдси показалось, что благодаря какой-то машине времени— она попала в прошлое. Это так здорово — видеть диких мустангов в их естественной среде. Еще одно «за» для пребывания здесь! Она и не заметила, как сильно привязалась к этому месту.
Через два часа Брейди сидел рядом с Люком в грузовике неподалеку от загона возле ранчо Хэнка и недоумевал, зачем он поехал сюда с братом. Правда, Люку он сказал, что ему надоело сидеть дома. Но правда заключалась в ином — Брейди хотел снова увидеть Линдси Стэффорд.
— Вот они! — крикнул Люк, выпрыгивая из машины.
С нарастающим волнением Брейди тоже вылез из грузовичка и взглянул туда, куда показывал брат. Он увидел всадников, гнавших перед собой дюжину мустангов. Однако Линдси среди них не было видно.
— Вон Тесс, — сказал Люк.
Нельзя было не заметить развевающиеся длинные светлые волосы его жены. Чуть позже вырисовалась и черная шляпа Линдси. На ее лице была пестрая бандана, защищающая от пыли.
— Пошли, брат, поможешь мне открыть ворота.
Брейди поковылял за братом и потянул на себя металлическую створку ворот. Он мало что знал о лошадях, но понимал, что они, как все живое, непредсказуемы. Первые два мустанга легко зашли в загон, но уже третий и четвертый захотели повернуть обратно… Брейди сорвал с себя шляпу, замахал ею, пронзительно на них крича. Один мустанг повернул обратно, а подоспевшие Ченс и Кейд загнали остальных. Наконец все лошади оказались в загоне, а ворота закрыты.
Брейди взглянул на Линдси. Она спешилась и шла к металлическому заграждению вместе со старым Хэнком. Брейди с почтением посмотрел на этого человека. Он несомненно вызывал уважение. Хоть Хэнк и не был Рэнделлом, он стал патриархом этой семьи.
Он кивнул Брейди.
— Рад видеть тебя снова на ногах!
— Ну, это только начало…
— Если врач позволит, ты сможешь отправиться с нами в следующий раз.
Брейди кивнул. Если он справится с загоном мустангов, значит, скоро вернется в авиацию.
— Спасибо, сэр, — улыбнулся Брейди. — Я с радостью.
Хэнк повернулся к Линдси.
— Думаю, мы будем неплохо смотреться в этом случае.
Линдси избегала взгляда Брейди и пошла к воротам.
— Я беспокоюсь за пегого мустанга. Он щадит левую переднюю ногу.
Брейди пришлось внимательно всмотреться, прежде чем он заметил, что лошадь слегка прихрамывает.
— Я должна его осмотреть, жаль, что у меня сегодня прием.
Хэнк взглянул на часы.
— Что ж, тогда завтра. Вы сможете завтра осмотреть их и сделать прививки?
— Лучше я приду сюда сегодня днем, как освобожусь.
— Хорошо, тогда мы успеем отобрать лошадей, которых пора объезжать.
— Для чего все это? — спросил плохо понимающий их разговор Брейди.
— Чтобы продать хотя бы часть стада на аукционе, нужно объездить мустангов, предназначенных для продажи. Только тогда их купят.
Брейди обратил внимание на серого жеребца, которому, видно, не нравилось, что его загнали в загон. Он бегал вдоль изгороди взад и вперед.
— Приглашаю всех на обед к себе — сказал Хэнк. — Линдси, надеюсь, вы к нам присоединитесь?
— Хорошо, — кивнула она и достала мобильник. Только проверю эсэмэски. — И девушка отошла в сторону.
Хэнк взглянул на Брейди.
— А вы, капитан? Я давно не слышал ваших историй об истребителях.
— Что же, у меня имеется парочка-другая, которые не стыдно повторить. — Опираясь на палку, Брейди шел рядом с Хэнком. Шел неровным шагом, но все равно получал радость от движения. Он не мог понять, почему его так тянет к этой семье.
Они подошли к большому ослепительно-белому дому. Все хозяйственные постройки вокруг тоже были выкрашены в белый цвет.
— А здесь славно, Хэнк, — сказал Брейди.
— Спасибо. Здесь заправляют делами мои мальчики. Летом же усадьба превращается в показушное ранчо для туристов, но само ранчо настоящее. — Он улыбнулся: — Люди платят, чтобы поработать на настоящем ранчо!