Миллион терзаний
Э к и п а ж е в. Пошла вон!
А г н е с с а. Иду, иду. Хорошо. Только без фокусов. Ты за ним, Шурка, присмотри пока. Пусть слонов считает.
Ш у р а. Ладно.
Агнесса уходит.
ЯВЛЕНИЕ XXX
Без Агнессы.
Ш у р а. Считайте слонов, Анатолий Эсперович.
Э к и п а ж е в. Один слон да один слон - два слона. Да, да. Мне надо заснуть. Мне надо быть свежим. Два слона да один слон - три слона.
Ш у р а. Три слона.
Э к и п а ж е в. Три слона да один слон - четыре слона.
Ш у р а. ...да один слон - четыре слона.
Э к и п а ж е в. Да-с! Четыре слона! Ч-етыр-ре сл-л-лона-с! Я покажу им, на что способен Экипажев, когда у него свежая голова. Четыре слона да один слон - пять слонов.
Звонки трамвая.
Ш у р а. Мамочки! Вагончик трогается! Вы без меня сами слонов досчитайте, Анатолий Эсперович. (Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ XXXI
Экипажев один.
Э к и п а ж е в. Фу, черт! Всех слонов распугала. Сколько было? С начала считать придется. Один слон и один слон - два слона. Два слона и один слон - три слона. Три слона и один слон - четыре слона...
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Там же. Прошло несколько часов.
ЯВЛЕНИЕ I
Экипажев один. Дым коромыслом.
Э к и п а ж е в. Сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят пять слонов и один слон - сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят шесть слонов. Сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят шесть слонов...
ЯВЛЕНИЕ II
Входит Шура в новой кофточке и туфлях.
Ш у р а. Мамочки! Сколько слонов. Прямо цирк.
Э к и п а ж е в. Молчите... И один слон - сто шестьдесят три тысячи восемьсот семьдесят... семьдесят...
Ш у р а. Так и не уснули?
Э к и п а ж е в. Семьдесят... Тьфу! Дым в голове! Не перебивайте. Разве с этими чертовыми слонами заснешь? Семьдесят... (Прикидывает на счетах.) Семьдесят девять слонов... то есть семьдесят десять... Ах ты... Ну вот опять вы мне всех слонов распугали. Мерси... Кажется, придется сначала. Один слон да один слон...
Ш у р а. Будет вам, Анатолий Эсперович. Бросьте слонов.
Э к и п а ж е в. Не могу заснуть.
Ш у р а. Так это вы от слонов и не можете заснуть. Вас слоны давят.
Э к и п а ж е в. Я во что бы то ни стало должен заснуть. Хоть на полчаса. У меня должна быть ясная голова.
Ш у р а. На что вам ясная голова, Анатолий Эсперович? У вас и так довольно ясная.
Э к и п а ж е в. Вы думаете? Она должна быть еще более ясная. Она должна быть холодной и прозрачной, как хрусталь.
Ш у р а. Зачем это?
Э к и п а ж е в. Я жду нападения. Я жду нашествия хама.
Ш у р а. Чего это?
Э к и п а ж е в. Сейчас придет хам и будет требовать приданое.
Ш у р а. Какой такой хам?
Э к и п а ж е в. Так называемый "муж" моей младшей дочери - "товарищ" Парасюк.
Ш у р а. У нас в трамвайном парке один товарищ Парасюк в прошлом году кружок политграмоты вел. Ваня Парасюк.
Э к и п а ж е в. Вот именно. Ваня. (Вспомнив и ужасаясь.) Парасюк! У-у-у!
Ш у р а. Так Агнесса Анатолиевна с ним зарегистрировалась? Ой, мамочки! Даже завидно. Такой превосходный молодой человек. У нас все девчонки от него с ума сходили. Потом он в Сталинград поехал.
Э к и п а ж е в. В Сталинград... Да...
Ш у р а. Ну, значит, он самый. Ваня Парасюк! Только вы зря, Анатолий Эсперович, говорите, что хам. Я, знаете, не могу позволить, чтобы при мне всеми уважаемого партийного старшего товарища хамом обзывали. Я, конечно, извиняюсь.
Э к и п а ж е в. Так он партийный?
Ш у р а. А как же? И вам, как интеллигентному человеку, должно быть довольно совестно так отзываться о партийном товарище. Я, конечно, очень извиняюсь.
Э к и п а ж е в. Пардон... Вы, Шурочка, не думайте...
Ш у р а. Да я ничего лично против вас не имею, Анатолии Эсперович.
Э к и п а ж е в. Партийный Ваня... Зять... Парасюк!.. О-о-о!
Ш у р а. Фу, отдежурилась! Аж ноги позатекли! Чай, что ли, будем пить, Анатолий Эсперович? Я тут кой-чего получила в закрытом распределителе. Пожалуйста, товарищ Экипажев, не стесняйтесь, пользуйтесь. (Дает сверток.) Между прочим, кило рафинаду, четыре пачки папирос. Я сама некурящая, но поскольку знаю, что вы курящий... Берите, берите... Тут еще печенье Бабаева...
Э к и п а ж е в. Экипажевы никогда не протягивали руку за подаянием.
Ш у р а. Чего это?
Э к и п а ж е в. Я говорю. Экипажевы никогда не одолжались у посторонних.
Ш у р а. Какая же я посторонняя!.. Я у вас в квартире постельку занимаю. Вы меня, Анатолий Эсперович, обижаете. Берите, берите. Поскольку вы безработный интеллигент умственного труда. А я все равно некурящая и чай с сахаром пью у нас в буфете, в депо. Берите.
Э к и п а ж е в. Хорошо. Мерси. Но имейте в виду, что все эти продукты я беру на сохранение.
Ш у р а. Нехай на сохранение.
Э к и п а ж е в. Гм. Старые "Новые Дели". (Закуривает.) Нуте-с!
Ш у р а. Курите на здоровьечко. А я сейчас смотаюсь, чайник согрею. (Берет чайник, поет.) "Ах, чай пила, самоварничала, всю посуду перебила, накухарничала".
Э к и п а ж е в. А вы, знаете, - миленькая. Некультурная, но миленькая. (Берет у нее чайник. Игра.)
Ш у р а. Чего это?
Э к и п а ж е в. Эдакий дикий цветок. Цветок душистых прерии. Огурчик! Вас так и хочется скушать. Гам!
Ш у р а. Отдайте чайник!
Э к и п а ж е в. Колючий огурчик!
Ш у р а. Отдайте чайник!
Э к и п а ж е в. А что мне за это будет?
Ш у р а. А вы зачем крючок на дверь накидываете?
Э к и п а ж е в. А чтоб не дуло, чтоб не дуло!
Ш у р а. Сымите крючок! У вас дети взрослые!
Э к и п а ж е в. Тем более... Дурочка, чего ж ты боишься? Я просто хочу любоваться тобой, как статуэткой.
Ш у р а. Чего это?
Э к и п а ж е в. Как статуэткой, говорю. Статуэткой...
Ш у р а. Анатолий Эсперович! Я за статуэтку могу печеньем Бабаева по шее съездить!
Э к и п а ж е в. Дура! Да ты знаешь, что такое статуэтка?
Ш у р а. Знаем. Не беспокойтесь. Грамотные. У нас одну кондукторшу за прогулы уволили, так она статуэткой сделалась. Отдайте чайник! Вот я Мише расскажу. Михаилу Анатолиевичу. Он вам за статуэтку спасибо не скажет.
Э к и п а ж е в. Узнаю - прокляну!
Ш у р а. Успокойте свои нервы! (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ III
Экипажев один.
Э к и п а ж е в. Кондукторша, а такая вредная. Ну, Миша, смотри у меня! Парасюк! У-у-у! С одной стороны - Ананасов, а с другой - Парасюк. О-о! Я с ума сойду. (Нюхает воздух.) Однако артамоновские щи на всю квартиру пахнут. Господину Белье - все, а настоящей духовной интеллигенции ничего. Просто сживают со света. Не выдают нам с вами, господин Белинский. (Кланяется портрету Достоевского.) Ничего не выдают... Перец выдают... Наждак выдают... Парасюка выдали... Парасюк! У-у-у! Ну не могу я с этой фамилией примириться. Не могу! Однако - щи. Ух! Так бы в них и плюнул... хр... в них... в проклятых...
ЯВЛЕНИЕ IV
Входит Шура с чаем.
Ш у р а (поет). "Эх, чай пила, самоварничала..." Анатолий Эсперович, подите посмотрите, - в уборной опять свет не погасили.
Э к и п а ж е в. Ну, это уже окончательно хамство! Остается одно. (Достает из кармана очень большой висячий замок и идет навешивать его.)
ЯВЛЕНИЕ V
Быстро вбегает Миша в милицейском.
М и ш а. Отдежурил! (Переодевается.)
Ш у р а. И я отдежурила.
М и ш а. Вы со смены...
Ш у р а. И вы со смены...
М и ш а. Ну так как же?
Ш у р а. Ничего не имею против. Не возражаю.
М и ш а. Так в два счета. Хватай документы!
Ш у р а. Анатолий Эсперович проклинать грозился.
М и ш а. Пускай проклинает! Не маленькие! Ну! Живо! Одна нога здесь, другая там. Я тебя у ворот подожду. (Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ VI
Шура одна. Торопится, пьет чай, обжигается, ищет
документы.
Ш у р а (поет). "Эх, чай пила, самоварничала..."