Страна волшебных туманов (СИ)
Диана попыталась улыбнуться.
― Ты хочешь сказать, что мы обе такие чувствительные, или что я беременная?
Элеонора улыбнулась.
― Беременная? Это было бы чудесно. Но я пришла не за тем, чтобы допрашивать тебя. Я хочу тебя предупредить.
― О чём?
Глаза графини потемнели.
― Последнее время меня посещают видения, страшные видения. Не хочу тебя пугать, но я вижу твою смерть в замке Гранта. Я понимаю, что это нереально, что именно там ты можешь быть в полной безопасности, но сны преследуют меня из ночи в ночь.
Диана подошла к матери и обняла её за плечи.
― Пустое, мама! Что сможет случиться с дочерью короля? Кто посмеет причинить мне вред?
Элеонора сцепила руки на коленях.
― Ты кое-что не знаешь, детка, а я не знаю, как тебе это сказать. Ты слишком умна и образована, чтобы принять правду, которая лежит за гранью человеческого рассудка.
― Начни сначала. Я приму любую правду, какой бы фантастической она не была.
Женщина отвернулась от дочери и посмотрела на огонь, словно ища поддержки в оранжевых языках пламени. Её тонкие пальцы были так сжаты, что костяшки побелели.
― Твой приёмный отец умер спустя шесть лет после нашей свадьбы. Он был гораздо старше меня, но казался мне здоровым и сильным мужчиной, а смерть его была такой глупой, на охоте. Он был добр ко мне и успел полюбить тебя, как родную дочь, и я искренне оплакивала его внезапную кончину. Но, через месяц, король приказал мне вернуться в Инвернесс, и снова поселиться там, на правах гостьи. Ты знаешь, детка, приказы короля не обсуждаются, хотя, выйдя замуж, я решила забыть о нём навсегда. Но ты была его дочерью, и Карл имел право познакомиться с тобой. Я вернулась. Но, то ли мои страхи были так велики, то ли после солнечной Франции климат Шотландии не подошёл тебе, в общем, ты заболела. Твоё маленькое тельце сотрясалось в лихорадке, а лекари просто разводили руками, предрекая, что конец уже близок. Я сходила с ума от горя и отчаяния. Помню, как в туманную ночь, я убежала в лес, как лежала на поляне, облокотившись о камень со старинными кельтскими надписями, и молила древних языческих богов о твоём спасении. И это спасение явилось утром в замок в виде безобразной старухи. Я сразу почувствовала, что она ведьма. Ребекка пообещала, что исцелит тебя, но возьмёт плату, когда наступит срок. Я готова была пообещать ей что угодно, хоть свою душу, лишь бы снова услышать твой беззаботный смех. Разве я могла представить тогда, что платой должна быть твоя душа?
Элеонора умолкла, переводя дух, и посмотрела на испуганную дочь.
― Старуха сдержала слово. Ты быстро поправлялась, и я разрешила ей остаться возле тебя в качестве няни. Я видела, что она искренне привязана к тебе. Меня совершенно не смущали истории, которые она тебе рассказывала, ваши прогулки в лес, когда Ребекка учила тебя искусству травницы, меня даже не смущала твоя любовь к этой женщине. Моя мать, твоя бабушка, которая жила с нами, умерла, и Ребекка заменила её. Но в тот момент, когда тебе исполнилось двенадцать, она явилась ко мне за своей платой. Ведьма сказала, что ты должна покинуть этот замок вместе с ней и стать ведуньей, что в этом и есть твоё предназначение и, если сложится по-другому, ты умрёшь страшной смертью. Я прогнала её прочь, а сама попросила разрешение у короля немного пожить во Франции. Я старалась оттянуть наше возвращение так долго, как могла. Но, когда тебе исполнилось восемнадцать, король решил сам устроить твою судьбу.
― И вернул нас домой.
Элеонора печально опустила голову.
― Тогда я сама написала лэрду Кембеллу письмо, где предложила рассмотреть вопрос о его помолвке с тобой. Мне казалось, что влиятельный вождь огромного клана сможет защитить тебя.
― И он согласился?
― Да, и практически получил согласие короля. Но тут вмешалась любовь.
Элеонора откашлялась.
― Ребекка появилась опять. Она преследовала нас всю дорогу до Лондона. А, когда ты увидела её, так обрадовалась, что сама решила оставить её подле себя.
― Но, ты же мне ничего не рассказала.
― Да. Я была настолько глупа, что пыталась своей ложью защитить тебя от беды. А теперь… Теперь мне начали сниться ужасные сны. Я не знаю, что мне делать, девочка!
Диана прошлась по комнате.
― Я не чувствую себя ведьмой или жрицей. Я вполне обычная женщина. Возможно, Ребекка меня с кем-то спутала?
― И поэтому опять появилась тут?
― И что же мне делать теперь, мама?
Элеонора подошла к дочери вплотную.
― Эдвард должен забрать тебя из этого замка, приставить к тебе охрану, и не спускать глаз. А я постараюсь задержать Ребекку тут.
― Но свадьба всё равно состоится в Инвернессе.
― Думаю, в присутствии короля, старуха будет вести себя тихо. Иначе Карл быстро передаст её священникам. А те с ведьмами не церемонятся. Так что готовься. ― Женщина вытащила из складок платья ключ внушительных размеров. ― От маленькой боковой калитки. Старайся, чтобы тебя никто не заметил. Как только Эдвард будет готов забрать тебя, не медли ни минуты!
Графиня порывисто поцеловала дочь и скрылась в темноте коридора.
Следующей ночью Диана кралась по булыжной мостовой двора, ощущая босыми ногами холод, исходивший от каждой неровности камня. Увидев очередной патруль, пересекающий двор, она забилась в нишу и затаилась, словно боясь, что стук собственного сердца выдаст её с головой. Ей осталось пройти всего несколько шагов до спасительной калитки, открывающей дорогу в новую жизнь, и, чтобы ни случилось, она их обязательно сделает. Луна скрылась за тучами, сгустив сумрак вокруг беглянки. Перекрестившись, девушка преодолела оставшееся расстояние и вставила ключ в замочную скважину. Скрежет открываемой двери был практически неслышен, он тонул в шуме осеннего ветра. Диана замерла лишь на мгновение, бросила прощальный взгляд на замок, где прожила шесть прекрасных лет, который так любила. Глубоко вздохнув, она протиснулась сквозь небольшой проём в воротах и оказалась на свободе. За стенами замка было холодно и сыро. Ветер легко сорвал с её плеч шерстяную шаль, и теперь единственным, что могло защитить её от холода, были густые золотистые волосы, окутавшие её тело в тонкой батистовой сорочке пушистым водопадом. Сделав пару шагов, беглянка остановилась и чуть не вскрикнула. Что-то острое впилось в стопу. Переборов боль, она двинулась дальше. Тучи лишь ненадолго освободили луну из собственного плена, но этого оказалось вполне достаточно, чтобы она увидела мужской силуэт, приближавшейся к ней со стороны реки. Эдвард! Её Эдвард Грант! Высокий и плечистый, мужчина двигался с грацией кошки. Ещё мгновение, и он обнимет её, защитит, успокоит, навек заберёт из этого проклятого замка. Она улыбнулась и протянула руки навстречу возлюбленному.
Сашка проснулась с таким чувством, будто в голове что-то начинало проясняться. Она решила, что ещё несколько ночей, и картина того, что случилось на самом деле, предстанет перед ней целиком. Девушка уже не боялась засыпать. Ей было мучительно интересно дойти до конца, хотя она знала, что конец будет весьма печальным, но только так она могла впустить Диану в новую жизнь. Наскоро приняв душ, девушка решила поскорее найти Свена и рассказать свой сон, но тут раздался телефонный звонок.
― Сашенька! Это Варвара! У нас тут беда случилась.
Трубка чуть не выпала из мгновенно ослабевших пальцев.
― Мама?
― Да. У неё ночью случился сердечный приступ. Вылетай срочно, как только сможешь! Антоша тебя встретит.
― Стой, не тарахти. Как мама сейчас себя чувствует? Она в больнице?
Варвара тяжело вздохнула.
― Ты что, свою матушку не знаешь? Она же боится больниц, как чёрт ладана. Дома она, но не волнуйся, её личный врач, Семён Давидович рядом.
Сашка перевела дух. Если доктор Розенталь был рядом, то можно было так сильно не переживать.
― Я вылечу первым же рейсом. Ждите.
Выбежав в холл, девушка столкнулась с компанией парней, отправляющихся на завтрак. ― Макс! Постой! Мне надо срочно в Москву. У мамы сердечный приступ!