Страна волшебных туманов (СИ)
― Ты зажгла тут факелы? ― мужчина, которого назвали Дональдом, непонимающе уставился на неё.
― Это не я.
Тогда Дональд просто взял Александру за руку и потянул к выходу.
― Идём. Ты нам всё расскажешь, но в доме.
Мораг суетилась на кухне возле старинной дровяной печи, выставляя на стол до блеска начищенные котелки разных размеров. Тушёные овощи, мясное рагу, свежий тёплый хлеб. Сашка уплетала за обе щеки ароматные блюда. Они казались необыкновенно вкусными. После второй порции картофеля с травами и специями, она подняла глаза на неподвижно сидевших за столом мужчин и чуть не подавилась. Никто из них не ел. Зато все серьёзно смотрели на неё, ожидая, пока девушка насытится. Отодвинув полупустую тарелку, Саша затравленно посмотрела на Макса, ища его поддержки. Она ещё не решила, стоит ли рассказывать о встрече с гостеприимным приведением. Но тут, в Шотландии, пожалуй, никто бы не посчитал её сумасшедшей. Тяжело вздохнув, девушка начала рассказ.
― Боюсь, господа, легенда этого замка не совсем точная, скорее даже она полностью искажает реальные события того времени.
Дональд приподнял густые брови, показывая высшую степень любопытства.
― Ты что-то узнала. Расскажи нам.
Сашка кивнула и, пытаясь ничего не упустить, подробно описала недавнюю встречу с призраком, обойдя единственный факт ― удивительную находку. Она не могла отдать медальон кому бы то ни было. Это был её трофей, в нём таились ответы на многие вопросы, от которых зависела её жизнь. Нет, теперь он был частью её жизни.
― Да, неожиданный поворот событий! ― Дональд достал трубку и подошёл к окну. ― В башне часто видели огни, но призрак никогда не вступал ни с кем в контакт.
― Ты думаешь, ему можно верить? ― Маркус пристально посмотрел на старика.
― А какой смысл ему врать? Тем более, что до последнего он был уверен, что находится в своём столетии, в замке своего племянника, в каком-то полусне.
― И он принял тебя за Диану? ― не унимался Маркус.
― По крайней мере, он так сказал.
Саша вынула из сумки маленький флакон с физрасствором, склонила голову и избавилась от карих линз. Теперь она смотрела на мир другими глазами. Мораг охнула, зажала рот рукой и села на скамью, в глазах Дональда появилось непонимание.
― Так у тебя голубые глаза? Ясные, как июльское небо над холмами Шотландии… Этого просто не может быть. А волосы. Они натуральные? Ну, я имею в виду, они каштановые от природы?
Саша покачала головой.
― Нет. На самом деле мои волосы светлые, золотистые с небольшой рыжиной.
Старуха опять издала глухой стон, но Дональд окинул её суровым взглядом, словно приказывая молчать.
― Думаю, дочка, ты та, кого мы ждали всё это время. Именно ты сможешь разрушить это проклятье. Ты избранная.
Сашка грустно улыбнулась.
― Думаю, Свен уже рассказал вам о моих снах? Они преследуют меня уже долго, слишком долго. Одно время я даже сомневалась в своём рассудке. А тут, в Шотландии, эти сны стали более яркими и чувственными. ― Девушка смутилась. ― Я имею в виду, что чувствую, что это происходит со мной, или когда-то происходило. Но видения не дают мне чёткого представления о том, что случилось. Это просто яркие отрывки из какой-то другой жизни, и я не могу вспомнить всё.
― Ты вспомнишь, обязательно всё вспомнишь. Просто нужно время. ― Макс ободряюще кивнул.
― Но у нас нет этого времени. ― Напомнил Маркус. ― Рози угасает на глазах.
Сашка с тревогой посмотрела на старика.
― Я уже поняла, чего от меня все ждут. Но, если я не смогу найти того единственного?
― Даже не думай об этом, дочка. Ты должна довериться судьбе и просто слушать своё сердце. Оно не обманет. Но, если ты отнесёшься невнимательно к голосу крови, если упустишь момент, ты будешь маяться всю оставшуюся жизнь. Ты будешь обречена на одиночество. А Рози…
На глазах Дональда навернулись слёзы.
― И где я должна искать Эдварда?
― Не волнуйся, дочка! Ноги приведут тебя туда, где будет твоё сердце.
Поздно вечером компания молодых людей возвращалась в Инвернесс. Парни молчали, лишь изредка бросая взгляды на полусонную Сашку. Максу и Свену всё происходящее казалось нереальным, но подтверждающим их теории о наличии в нашем мире чего-то непознанного и необъяснимого. Рыжий шотландец дожидался подходящего момента, чтобы расспросить Александру о призраке более подробно. Чувствовала ли она холод, который исходил от него, внушал ли он ужас своим появлением, как смогла девушка понять гэльский, или Арчи беседовал на английском. Для Маркуса же эта странная девушка из далёкой России была не источником информации, а последней надеждой.
Сашка чувствовала себя совершенно разбитой. Она с трудом поднялась в свой гостиничный номер и, не раздеваясь, упала на кровать.
А в это самое время в деревеньке Тулун старый Дональд стоял у открытого окна и выпускал в ночь колечки дыма. Мораг бросала на него гневные взгляды.
― Ты почему не рассказал ей о молодом хозяине, старый дурень? Или не уверен, что Кристиан и есть тот самый, избранный?
Дональд пожал плечами.
― Мы не должны подталкивать их друг к другу. Иначе, проклятие не исчезнет. Их души должны узнать друг друга сами. К тому же Крис улетел в Россию. Держу пари, женщина, что очень скоро эта юная леди помчится туда же.
― Дай-то Бог! Дай-то Бог.
ГЛАВА 13
Она сидела в своей комнате в замке Инвернесс и вспоминала беззаботное детство, проведённое в этих стенах. Теперь те годы казались ей удивительным и восхитительным временем. Балы и охоты, конные прогулки по живописным холмам и долинам. Как часто и попусту она обижалась на мать, которая, как ей тогда казалось, уделяла слишком мало времени своей маленькой дочери, предпочитая полусветские беседы с придворными сплетницами. Но как много интересного и запретного черпала она из этих разговоров. Спрятавшись за одной из колонн, девочка открывала для себя совершенно новый недетский мир, наполненный любовью и страстью. О, сколько замужних дам рассказывали её матери о связи с легендарным Эдвардом Грантом, диким мужественным горцем. Диане казалось, что она знает его во всех подробностях, до мельчайших деталей. Она даже чувствовала мягкость его волос в своих руках и тепло дыхания на своей шее. Как часто оставшись в своей тёмной комнате, она пыталась представить, как он обнимает её, шепчет на ухо ласковые слова, несёт на эту огромную кровать.
Теперь с ней всё уже случилось. Эдвард стал её любовником, а очень скоро они обвенчаются и предстанут перед людьми и Богом законными супругами. Всё было как во сне. Диана постоянно задавалась вопросом, а с ней ли это всё происходит? До свадьбы осталось всего пять дней. Но как пережить их, если уже сейчас хочется выть от тоски, и безысходности, не чувствуя его рядом. Какой же сентиментальной её сделала любовь к мужчине! Диана почувствовала, как одинокая слезинка скатилась по щеке. Девушка знала, что это только начало. Через мгновение, она просто захлебнётся в потоке слёз, пока не забудется спасительным сном.
Громкие шаги заставили её вернуться к реальности. Дверь открылась, и на пороге возникла леди Элеонора. Она перестала дуться на дочь, когда по приказу короля, их отправили в Инвернесс, готовиться к свадьбе. И всё же что-то мучило Элеонору, не давало радоваться предстоящим событиям. Вот и сейчас она была напряжена и подавлена.
― Опять плачешь?
Диана рассердилась, что не могла держать себя в руках. Промокнув батистовым платочком глаза, она поняла, что слёзы катятся сами по себе без её контроля, и удержать их она просто не может. Элеонора присела в кресло возле камина.
― Когда я была беременной тобой, я тоже постоянно плакала. Но я думала, что это от того, что не уверена в своём будущем. Твоим отцом был король, но он не мог жениться на мне, хотя сильно любил. Он нашёл способ спасти мою репутацию, выдав за графа Деверо, и, отослав во Францию. Я прожила вдали от него целых шесть лет. И это было больше, чем пытка. Боже! Как я плакала перед свадьбой! Мне казалось, что Инвернесс утонет в моих слезах. За праздничным столом я видела глаза короля. В них стояла настоящая мука. А потом я так же рыдала, когда Карл приказал мне явиться ко двору.