Коп из захолустья
Часть 19 из 37 Информация о книге
– Хорошо, – покладисто соглашаюсь я, – дождемся мистера Айзенберга. Влетевшего в гостиную со скоростью курьерского челнока Айзенберга-старшего я встречаю широкой «крокодильей» улыбкой. Той, что во все тридцать два зуба, но теплоты или дружелюбия в ней – ни на пенни. – Бернард, друг мой, вы просто не представляете, как я рад вас видеть! Вот, зашел по делу, познакомился с вашей очаровательной супругой. В порядке светского трепа как раз хотел рассказать ей, как мы с вами в первый раз повстречались. Вы не представляете, миссис Айзенберг, до чего забавная тогда вышла история… Что-то мне подсказывает, что милейший Бернард Айзенберг совершенно точно не желает, чтоб супруга узнала, как в свое очередное дежурство полгода назад, во время рейда по злачным местам припортового района, я за волосатую голую лодыжку вытягивал его из-под широченной кровати в подпольном садо-мазо салоне. Причем в той его комнате, в которой посетители все больше по части «-мазо». Помнится, в кожаных шортах, бандаже и с кляпом во рту он выглядел очень импозантно. Впрочем, кто старое помянет… – Добрый день, старший детектив Райан, – обрывает он меня на полуслове. – Мне казалось, что вы тут все же по делу? Причем, судя по вашему роду занятий – делу для моего сына не очень приятному… Так может, оставим дружеские воспоминания для другого, более подходящего случая? Надо же, узнал. Впрочем, если бы я с кем-то познакомился при таких обстоятельствах, тоже вряд ли забыл бы. А вообще – молодец мужик. Лицо невозмутимое, голос ровный и спокойный. Словно и не его «госпожа» в кожаном корсете и сапогах на высокой шпильке плеткой стегала. – Как скажете, – легко соглашаюсь я. – Давайте поступим следующим образом: супругу вашу мы привлекать к нашим, сугубо мужским разговорам, не станем. Останемся втроем: я, вы, мистер Айзенберг, и Ричард. Я вам в общих чертах рассказываю, в чем дело, а вы уже сами решаете, нужен вашему сыну адвокат, или нет. Если нет, то общаемся в тесном кругу, если да – все будет официально, строго под протокол и в участке. Подходит такой вариант? У миссис Айзенберг явно какое-то свое мнение по данному поводу, но мистер Айзенберг, похоже, подчиняться женщинам любит только за деньги и в специально отведенных для этого местах. Дома же – глава семьи и «добытчик мамонтов». Короткий взгляд, кивок, и супруга покорно покидает гостиную. А хозяин дома жестом предлагает мне разместиться на уютном диване, а сам опускается во второе кресло, рядом с сыном. – Итак, господин старший детектив, я вас слушаю. Слушаешь? Ну, слушай, слушай. По ходу моего рассказа Дикки все сильнее бледнеет, а вот лицо Айзенберга-старшего, напротив, наливается кровью и становится темно-бордовым. Как бы его мои «веселые истории» до инфаркта не довели. – Словом, примерно ситуация выглядит вот так, – подвожу итоги я. – И вариантов ровно два. Первый: ваш сын – излишне доверчивый молодой человек… Боже мой, что я несу? Доверчивый и наивный, мать его, не в обиду миссис Айзенберг будет сказано… Но нужно дать людям возможность выбора. Ну, или хотя бы ее иллюзию. – … не сумевший вовремя понять, что происходящее – далеко не безобидный розыгрыш, а преступление. И сейчас, движимый раскаянием и искренним желанием помочь расследованию, он вспоминает и предельно подробно, и максимально честно рассказывает все, что знает. Прямо сейчас и здесь. И тогда он – очевидец произошедшего. Что-то не вижу я в глазах Айзенберга-младшего искреннего желания вставать на путь исправления и сотрудничества со следствием. Вижу только панику затравленного, не знающего, что предпринять, труса. Ничего, сейчас мы это поправим. – Либо ваш сын воспользуется своим конституционным правом на молчание, вы вызываете адвоката, а я выдвигаю ему, как соучастнику, обвинения сразу по четырем статьям: преступный сговор, похищение человека, пособничество террористам и государственная измена. И поверьте, там одной последней статьи хватит для того, чтобы наш малыш Дикки из этого великолепного кресла пересел прямиком на электрический стул. Лицо Айзенберга-старшего уже не багровое, оно почти черное. – Ты во что вообще влез, паршивец?! – Папа, я… – Заткнись и слушай меня! Ты сейчас рассказываешь все, вообще все, даже честнее, чем на исповеди! – Бернард оборачивается ко мне. – Детектив, я могу быть уверен, что в случае полного сотрудничества вы не предъявите сыну никаких обвинений? Слово «никаких» Айзенберг выделяет голосом очень заметно. Я лишь молча киваю в ответ. – Но папа, там про наркотики… – жалостливо блеет Дикки. – Вот я понять не могу, как у такого толкового и быстро соображающего отца выросло такое тупое пугало? – негромко, словно в пространство, ни к кому конкретно не обращаясь, произношу я глядя в окно, а потом резко разворачиваюсь и впиваюсь взглядом в перепуганные глаза Ричарда. – Да плевать я хотел на наркоту, кретин. Для этого УБН[91] есть. Я ловлю убийц и киднепперов. Мне твоя «травка» вообще не интересна! Если бы взглядом можно было убить, то Айзенберг-младший сейчас должен был просто на молекулы рассыпаться. А Бернард, глядящий на него, словно удав на кролика, медленно роняя каждое слово, произносит. – Рассказывай. Все. Живо! Знаете, даже меня проняло, чего уж о его сыночке-тюфяке говорить. И куда его, такого, в мазохисты понесло? Ведь между этим разъяренным мужчиной и тем, кого я за ногу из-под широченной койки с балдахином тянул – ну ничего же общего. Или он просто хотел роль сменить и с противоположной стороны на жизнь глянуть? Не знаю… Похоже, Дикки отца в таком состоянии видеть тоже не привык, потому что перепугался еще сильнее, хотя казалось бы, куда уж больше-то, и залепетал что-то маловразумительное, зато очень быстро. Пришлось останавливать, отпаивать водичкой и просить с самого начала, медленно и разборчиво. В общем, если отбросить сопли, вопли сожаления и прочую шелуху, картинка выходила следующая: как у любого уважающего себя тусовщика и торчка, у Ричарда постоянно были проблемы с деньгами. Отец, конечно, подкидывал «на прокорм», да и маму время от времени удавалось разжалобить на какие-то суммы… Но на «красивую», с его точки зрения, жизнь – не хватало, а идея устроиться работать в юную голову как-то не забрела. Закончилось все вполне предсказуемо и закономерно: крупным долгом перед какими-то настолько откровенно криминальными упырями, что приличным домашним молодым людям, вроде Дикки, даже о существовании таких лучше бы и не знать вообще. Сначала в долг давали легко и помногу. Потом «кредитную линию» прикрыли и начали намекать на возврат. И, в конце концов, пригрозили переломать ноги, в назидание всем прочим должникам из числа «золотой молодежи». Вот это, к слову, нужно бы запомнить и разобраться, что за бодрые ребята у нас начали «сильверспунов»[92] доить… Не сейчас, понятное дело, убийство и похищение человека в безусловном приоритете, но… Но зарубку на память поставить нужно. А Айзенберг-младший, время от времени хлюпая носом, продолжал свою «исповедь». Сначала надеялся отдать, перехватив крупную сумму у родителей по какому-нибудь случаю, но не успел – начали капать проценты, а потом и проценты на проценты. Словом, шансы выбраться из кабалы стали уже совсем призрачными, а вот перспектива переломанных ног и раздробленных коленных чашечек становилась все вероятнее. Перепуганный Дикки уже совсем было решился падать в ножки отцу и молить о помощи, как вдруг появились «эти». Крепкие и явно уверенные в себе мужчины средних лет, каждому из которых он смог дать вполне неплохой словесный портрет, подошли прямо на улице возле ночного клуба «Мурена». Вежливо сообщили, что должен он теперь им. И они калечить Ричарда совсем не собираются, наоборот, думают списать ему всю задолженность в обмен на небольшую услугу. Все просто: в назначенный день и в оговоренное время нужно привести Дженнифер Грэм в клуб «Черная роза», дождаться там условного сигнала от одного из «кредиторов» и исчезнуть оттуда по тихой грусти. – Я же не знал, что там все настолько серьезно! – заламывая руки, полушепотом возопил этот идиот. Судя по взгляду Айзенберга-старшего, размазать этого слизня сейчас хочется не только мне. Он не знал! А что, он думал, с Дженни произойти должно было? Полагал, что эти пятеро, с выправкой военных и глазами матерых волкодавов, повезут ее угощать кофе с пончиками? Да там в самом «травоядном» варианте – похищение с целью выкупа. Впрочем, не исключены и более «экзотические» варианты вроде продажи в подпольный бордель, гарем какого-нибудь арабского царька с Новых Эмиратов или даже на операционный стол подпольным трансплантологам. Планетоид у нас маленький, а вот грузопассажирский поток – вполне под стать нормальной развитой планете. Только таможенных терминалов – как у планетоида. Отчего, вы думаете, у нас контрабанда процветает? Да оттого, что чуть не половина кораблей малого и сверхмалого тоннажа вообще мимо таможни летает. С этим пока просто смирились, как с малым злом. И оттого возможны самые разные сценарии. Когда Ричард наконец замолчал, мы с Бернардом еще примерно минуту молчим, глядя друг на друга. – Наша договоренность в силе? – нарушил молчание он. – Да, в силе, – еще немного поразмыслив, решаю я. – Преступного умысла в его действиях я не усматриваю. Идиота, прокурившего последние мозги и попавшего на деньги перед очень серьезными людьми – вижу, трусливую слизь – вижу, а вот злоумышленника – нет. Я все записал на комм, в Управлении оформлю под свидетельские показания как положено, и позже пришлю вам на ознакомление и подпись. Хочу честно предупредить: если он или вы решите что-нибудь выкинуть… – Я помню начало нашего разговора, старший детектив, – Айзенберг выставляет перед собой раскрытые ладони. – Можете не повторять. Он – полный идиот и наркоман, но он мой сын. И электрического стула я ему не желаю. – Значит решили, – киваю я и направляюсь на выход. Уже снаружи, стоя на невысоком крыльце, я пристально посмотрел на хозяина дома, вышедшего меня проводить, и сказал. – Знаете, Бернард, сегодня вы сильно выросли в моих глазах. И… Он не мой сын, но даже я вижу, что плеть нужна не вам, а ему. И не в качестве аксессуара для сексуальных утех, а всерьез, чтоб шкура клочьями со спины сползала. Айзенберг хмуро и задумчиво поглядел на меня и, уже закрывая изнутри входную дверь, буркнул. – Я подумаю. По дороге в «управу» я, словно кусочки паззла, укладывал в голове полученную информацию. Картина вырисовывалась тревожная и недобрая. Что я выяснил у подполковника Грэма? Немного. Похитители позвонили ему на домашний ранним утром после исчезновения Дженни. С защищенного комма, отследить который можно лишь в теории и с применением кучи заранее подготовленной аппаратуры. Прислали короткий ролик со связанной дочерью и заявили, что деньги им не нужны, но зато их очень интересует услуга, после оказания которой они отпустят Дженнифер, не причинив ей ни малейшего вреда. Какая именно услуга нужна похитителям – они не сообщили, сказали лишь, что свяжутся позже и предупредили: никакой полиции. Появление в деле парней с жетонами, по их словам, сходу привело бы к смерти похищенной. Правда, собственную крутость эти джентльмены немного переоценили и парни Команданте живо разъяснили им всю глубину их заблуждений. Теперь двое в прозекторской лежат, двое в камерах «загорают» и за жизнь пятого в интенсивной терапии хирурги сражаются. С одной стороны – очень похоже на обычное похищение ради выкупа. А все эти выкрутасы с «нам деньги не нужны» – просто способ надавить родителям на нервы. Помучавшись в полном неведении пару-тройку дней, они новость о том, что киднепперы передумали и хотят «всего лишь» кругленькую сумму не меченными мелкими купюрами с номерами не по порядку, воспринимают чуть ли не с облегчением. Но тут в дело вступает блудный сын старшего маркшейдера и вся связанная с ним история. Итак, что мы имеем по мальчику Дикки? С Дженифер он общался в старшей школе, после контакты были эпизодическими. Но при этом когда «кредиторы» ставили ему задачу, обозначено было четко: Дженнифер Эшли Грэм. Не просто какая-нибудь хорошенькая девочка с определенными параметрами по росту, фигуре, цвету волос и глаз. Не просто какая-нибудь девочка из богатой семьи. Нужна была именно дочь подполковника Грэма. При этом кто-то не поленился предварительно прошерстить ее окружение, причем, не только ближнее, но и друзей-приятелей детства, чтобы найти того, кто гарантированно подходил бы на роль «слабого звена». Далеко не каждый имеющий проблемы с финансами, готов ради денег в прямом смысле продать неизвестно кому старую знакомую. Какой вывод? Имеем не спонтанное похищение богатенькой девочки, а профессиональную охоту за конкретным фигурантом. В которой были задействованы не только исполнители-«торпеды»[93], но и толковый аналитик, а то и небольшая аналитическая группа, изучившая круг знакомств цели и выбравшая там персонажа, идеально подходящего на роль сообщника. Промежуточный вывод? Имеем дело с организованной группой, в состав которой входят и бойцы-исполнители с крепкими кулаками, и какой-то «оперативный штаб», в котором думают головой… Что именно эта группа из себя представляет – будем рыть дальше. У нас для этого как раз имеется кандидат в камере при Управлении – отставной капрал Корпуса морской пехоты США Эштон Саммерс. Который, помимо прочего, идет у нас основным подозреваемым по делу об убийстве. Ну, прямо «комбо» – убийца и киднеппер в одном флаконе… При виде меня, сверкающего, словно новый серебряный доллар, сержант О’Хара изображает активный «подрыв» по команде «смирно» и, вскидывая ладонь к правой брови, начинает рапортовать. – Ваше превосходительство господин генерал-фельдмаршал, за время вашего отсутствия в вверенном подразделении – без происшествий, за исключением… Нет, ну не клоун? А еще взрослый, можно сказать, пожилой уже человек. И ведь не стыдно ему, благо, посетителей в холле нет ни одного. Наоборот – развлекается и происходящим доволен. – Вольно, сержант! – решаю подыграть и козыряю в ответ. – По распорядку… – Это ты в таком виде террористов в старом порту штурмом брал, Нэйтан? Суров! Не удивительно, что они и не сопротивлялись почти, – улыбается Энгус. – Нет, – скромно шаркаю ножкой я. – Это после штурма пришлось спасенную от бандитов принцессу к папе-королю в их замок везти. Вот, вынужден был принарядиться… – Кстати, зря так редко форму одеваешь, – уже серьезно продолжает сержант. – Хорошо смотришься, солидно. – Да брось, – отмахиваюсь я. – Ого! Вот это да, вот это встреча! В «обезьяннике» для задержанных позади стойки дежурного обнаруживаю Стивена Ричардса, сидящего с понурым видом за решеткой. – Энгус, что этот бестолковый тинэйджер натворил? За вандализм у нас ведь в клетку не сажают, только исправительные работы. – Неуважение к суду, – О’Хара разводит руками, словно показывая, мол, ничего нельзя было поделать. – Судья Хендерсон очень не любит, когда его перебивают во время заседания. М-да, я был о Ричардсе-младшем лучшего мнения и полагал, что он умнее. Ошибся. Подростковый протест порой отключает не только высшую нервную деятельность, но и инстинкты. В данном случае – инстинкт самосохранения. – И большой штраф? – Да если бы штраф… Его честь сказал, что для осознания ошибки для начала должно хватить пяти суток ареста. – Суров старик, – негромко присвистываю я. – А чего он тут сидит? – А куда его? – пожимает плечами сержант. – Камеры все с соседями. Пять наркоманов, трое – за тяжкие телесные с поножовщиной к нам заехали, насильник – одна штука. И в двух отдельных твои убийцы. – Убийца там один, второй по «двести десятой», – на автомате поправляю я. – Ну, терроризм, – покладисто соглашается Энгус, – одно другого не слаще… И в какую мы нашего юного художника подселим? И кто потом за него отвечать будет? Симмонс сказал, лучше тут. И у нас на виду, и не обидит никто. А до туалета сводим, не думаю я, что он в побег сорвется. Если подумать – то не самое плохое решение. Воспитательный момент присутствует, опять же. Все посетители «управы» пялятся на тебя, как на зверушку в зоопарке, разве что подкормить чем-то через решетку не пытаются. Лично мне вот так сидеть было бы стыдно и стрёмно. – Мой убийца в которой? – уточняю я на всякий случай. – Во второй. Нужен? – Да, Энгус, будь другом, дай команду конвойным, пусть его в допросную отведут. А я переоденусь пока. – Хорошо, сделаю. Прежде чем войти в допросную, я несколько минут понаблюдал за Саммерсом через зеркальное окно. Убедился, что правильно сделал, выбрав именно его. Второй задержанный, тот, что постарше и явно намного опытнее, вел себя куда спокойнее. Когда я, по дороге к допросной, заглянул в его камеру через «кормушку», он безмятежно подремывал, сидя на полу и прислонившись спиной к стенке. Думаю, если б койка не была по дневному времени поднята, он бы на ней развалился со всем возможным комфортом, словно дома. Крепкие нервишки у мужика, явно профи. А вот Эштон точно был не в своей тарелке. Ерзал на стуле, пальцами по столешнице барабанил, оглядывался нервно. Думаю, не был бы к специальному поручню стола наручниками пристегнут – наматывал бы круги по периметру комнаты, словно молодой волк в клетке. Он, конечно, покрепче мальчика Дикки будет, но при правильном подходе и его расколем до самой задницы. Перед тем, как войти, состроил на лице самое высокомерно-скучающее выражение, какое только смог. Пусть видит подозреваемый, какой я самовлюбленный болван. – Итак, начнем, – я присел на стул напротив Саммерса и положил на разделяющий нас стол планшет. – Сначала для протокола: ваше имя и возраст? – Эштон Саммерс, двадцать четыре стандартных. – Подданство или гражданство? – Соединенные Штаты Америки, полное гражданство без социальных ограничений.