Сожалею о тебе
Часть 41 из 65 Информация о книге
— Иди ко мне. — Он заболел, — предупреждаю я дочку, передавая ей младенца. — Не целуй его, а то можешь заразиться. Клара укачивает Элайджу, прижимая к груди, и все равно чмокает в лобик. — Больные нуждаются в заботе и любви. Она права. Когда дочь была маленькой, то чем хуже она себя чувствовала, тем сильнее я с ней нянчилась и постоянно целовала, от всей души желая забрать себе ее болезни и горести. Боже, как же я скучаю по тем дням. Почти уверена, что вскоре буду тосковать и по нынешним временам. Мы с Кларой не особенно ладим последний год, но я знаю, что стоит ей уехать учиться, как мне будет ее не хватать. Даже наших ссор, молчаливых обид, наказаний и бунтарского поведения. — Чего это ты так на меня уставилась? — интересуется дочь. Я улыбаюсь и подхожу ближе, чтобы обнять. С Элайджей на руках она не может ответить тем же, но достаточно того, что она не отстраняется. Я целую ее в висок. — Я тебя так люблю. — Я тоже тебя люблю, мам, — отвечает Клара после секундного замешательства, во время которого она настороженно изучает мое лицо. Однако потом искренне улыбается. Когда она направляется к дивану, чтобы устроиться там с ребенком, я говорю: — Я приготовила завтрак. Буррито. Оставила на кухонном столе. — С беконом или сосисками? — заинтересованно вскидывает голову дочь. — И с тем, и с другим. — Ура, — шепчет она. Затем переводит взгляд на Элайджу. — Я тебя обожаю, приятель, но еда не ждет. * * * Примерно в десять утра я пишу Джонасу, чтобы сообщить о немного спавшей температуре. Ответ я получаю в районе полудня. Джонас: Он поспал? Я: Нет. Но думаю, он надолго уснет, как только жар понизится. Джонас: Надеюсь, так и будет. Сейчас только двенадцать, а мне уже кажется, что день никогда не закончится. Завтрак был моим спасением. Большое спасибо. Я: Я приготовила жаркое. Мы с Кларой все не съедим, так что можешь взять с собой, когда приедешь за Элайджей. Джонас: Идеально. Еще раз спасибо. Спустя два часа я получаю еще одно послание. Джонас: Он так и не спал? Я: Вздремнул пятнадцать минут. Жар по-прежнему держится, но уже не так его беспокоит, как раньше. Затем приходит сообщение от Клары. Клара: Мы с Миллером должны поработать над проектом после школы. Будем в «Старбаксе». Я: Что за проект? Первый раз слышу о твоем совместном задании с Миллером. Клара: Джонас сделал нас партнерами в кинематографическом проекте от Университетской межшкольной лиги. Осталось меньше 4 месяцев, чтобы его сдать. Я пишу Джонасу. Я: Ты действительно поставил Клару в пару с Миллером для кинопроекта? Джонас: Да. Тебя это беспокоит? Я: Даже по нескольким причинам. Во-первых, он достал ей наркотики, во-вторых, Крис утверждал, что от этого парня стоит держаться подальше. Джонас: Миллер не так плох, как ты думаешь. А Крис его даже не знал. Я: Я успела составить свое мнение. Сын Адамса уговорил Клару сбежать с похорон отца. Затем они вместе ловили кайф. А на прошлой неделе они оба заработали наказание за неподобающее поведение. Пока Миллера не было, таких проблем не возникало. И даже если не он инициатор случившегося, я бы все равно предпочла более ответственного человека, который отговорил бы Клару от подобных поступков, а не того, кто с радостью их поддерживает. Джонас: Не думаю, что ответственные подростки существуют в природе. Я: Ты совсем не облегчаешь мне задачу. Ответа я так и не получаю. * * * Остаток дня я стараюсь не дать Элайдже заснуть, чтобы он устал к приезду Джонаса. И отцу, и сыну нужно хорошо отдохнуть ночью, но к шести часам надежды на это остается все меньше. Жар наконец спал, и маленькое тельце обмякает на моих руках. Я перекладываю крепко спящего племянника в колыбельку. Надеюсь, худшее позади, однако подозреваю, что через несколько часов Элайджа проснется и отцу снова придется нянчиться с ним всю ночь. Может, оставить малыша у себя и дать Джонасу возможность отдышаться? Но стоит мне вытащить телефон, чтобы отправить сообщение с этим предложением, как раздается стук в дверь. Элайджу звук не побеспокоил. Я открываю и шепчу: — Он только что заснул. На Джонасе уже нет галстука. Две верхние пуговицы рубашки расстегнуты, а на голове царит еще больший беспорядок, чем утром. Несмотря на усталый вид, выглядит он замечательно. Откуда вообще взялась последняя мысль? Я жестом приглашаю Джонаса войти и указываю на кухню, где его ждет ужин, как и было обещано. Затем достаю пластиковую посуду, чтобы переложить туда жаркое. — Ты ужинала? — спрашивает Джонас. — Пока нет. — Я тогда поем прямо здесь. — С этими словами он открывает шкафчик и вытаскивает две тарелки. Я возвращаю контейнеры на место и забираю посуду. Замечательная идея. Очень повседневный ритуал. Друзья постоянно ужинают вместе. Я раскладываю порции и ставлю на стол. Несмотря на то, что это самое обычное занятие, со смерти Криса и Дженни мы с Джонасом никогда не делили трапезу. Поэтому сидеть вдвоем кажется непривычным. Словно пустующие стулья служат постоянным напоминанием неправильности происходящего. — Очень вкусно, — не отрываясь от еды, произносит гость. — Как и буррито. — Спасибо. — Ты все готовишь так же хорошо? — Я — отличный повар, — уверенно киваю я. — Крис ненавидел ходить по ресторанам, утверждая, что их блюда никогда не сравнятся с моими. — Тогда я удивлен, что он не растолстел, — комментирует Джонас. — Если бы я так ужинал каждый день, то точно бы набрал несколько килограмм. — Он постоянно ходил в тренажерный зал. Ты же знаешь. Так странно говорить о Крисе без ненависти, но мне даже нравится. В конце концов, хочется сохранить приятные воспоминания, забыть о поступках мужа. Ведь хороших совместных моментов у нас тоже накопилось немало. — А где Клара? — С тем мальчишкой, — обвинительно тыкаю я вилкой в собеседника. — И все из-за тебя. — Он — один из моих любимых учеников, — со смехом заявляет Джонас. — И мне не важно, какого ты о нем мнения. — А как обстоят дела с учебой у Клары? — Все замечательно, — следует немедленный ответ. — А если честно? Не нужно говорить то, что я хочу услышать. Мне действительно интересно знать, как она себя ведет, находясь вдали от меня.