Уинстон, берегись!
Часть 16 из 25 Информация о книге
– Думаю, нет. Ах ты кошачий лоток! Неужели Одетта заблудилась и не знает, где мы находимся? Впрочем, это замечание я благоразумно решил оставить при себе, чтобы лишний раз ее не раздражать. Налево? Направо? Одетта решила пойти вперед и перебежала улицу. Снегопад усилился, и я едва что-либо различал, снежинки слепили и обжигали глаза. Милосердный кошачий боже, сделай, пожалуйста, так, чтобы мы поскорее нашли нужный дом! Я по горло сыт этой беготней, и пусть даже Одетта опять сочтет меня слабаком, с меня хватит! Несмотря на эти мысли, я продолжал отважно сражаться со снежной бурей, лелея надежду, что Одетта с минуты на минуту объявит, что мы наконец у цели. – Уинстон? – Да? Мы пришли? – спросил я полным надежды голосом. – Нет, еще немножко. Я… э-э-э… я просто хотела сказать тебе – ну, на случай, если потом вдруг забуду: по-моему, это просто здорово, что ты пошел со мной. Ну то есть я имею в виду – ты ведь еще недавно был серьезно болен и, несмотря на это, пробиваешься сейчас тут со мной сквозь лютую метель. – Да ну, пустяки, – прибегнул я к спасительной лжи. – Все не так уж и страшно. – Нет, это вовсе не пустяки! Тебя ведь только позавчера возили к врачу! Кстати, удалось выяснить, в чем было дело? – Представь себе, да. Этого Сандро шантажируют. Кто-то угрожает отравить еду в его заведении, если он не заплатит много денег. И, похоже, этот кто-то уже претворил свою угрозу в жизнь. Одетта на секунду замерла и покачала головой: – Это просто невероятно! В последнее время вокруг одни отравители. И что вы собираетесь предпринять в связи с этим? – Ну для начала Сандро завтра закроет ресторан, и мы все там обыщем. Возможно, в процессе найдем что-нибудь, указывающее на злоумышленника. – Да, идея хорошая. Если понадобится помощь, скажи. Представляешь, что будет, если получится схватить сразу двух преступников в один день! Новый рекорд! – Это было бы здорово, – согласился я. Мы побежали дальше. В какой-то момент Одетта так внезапно остановилась, что я не успел затормозить и врезался в нее, повалив на землю. Свернувшись в черно-белый меховой клубок, мы прокатились пару метров по тротуару, прежде чем нам удалось остановиться. Не могу сказать, что это было неприятно – оказаться так тесно сплетенным с Одеттой. Одетта, выпутавшись из наших невольных объятий, перевела дыхание и захихикала: – Вау, Уинстон! Сбавь обороты! Потом она указала лапкой на дом на противоположной стороне улицы: – Это здесь. Семья живет на третьем этаже. Я уставился туда, часто моргая: – И как мы попадем внутрь? У них там есть кошачья дверца? Одетта покачала головой: – К сожалению, нет. Нам придется взбираться по фасаду. Я знаю, за каким окном расположена детская. Рози чаще всего проводит время там. Забравшись наверх, мы постучим в окно. Она услышит и впустит нас внутрь. Святые сардины в масле! Взбираться по фасаду?! Я вновь окинул взглядом дом. На вид довольно высокий. Точнее – очень, ОЧЕНЬ высокий. И что вообще значит «впустит»? Как это у нее получится? Эта Рози что, обладает какими-то волшебными способностями? – Хм, а тебе не кажется, что это немножечко опасно? И как это Рози… Одетта прервала меня недовольным шипением: – А ты что предлагаешь? Ждать, пока Рози сама выйдет, что ли? Мы так до утра тут просидим! Не беспокойся, я уже много раз так делала, и все всегда получалось. За мной! Через пару минут я уже болтался на холодной стене дома. Цепляясь за поперечные выемки на фасаде и повисая на передних лапах, я с горем пополам медленно пробирался к ближайшему балкону. Чувствовал я себя при этом, мягко говоря, не очень хорошо. Я старался сосредоточиться на Одетте, которая уже забралась значительно выше, до водосточной трубы, по которой можно было более или менее безопасно взобраться наверх. Только не смотри вниз, Уинстон! – то и дело напоминал я себе. Я добрался до балкона, перебежал по нему на другую сторону и тоже оказался у водосточной трубы, которая довольно круто поднималась вверх. Потрогав ее лапой, я сразу понял, что будет скользко. Черт! И как же мне с этим справиться? – Одетта, – позвал я, – мне кажется, у меня ничего не выйдет. Одетта к тому моменту уже добралась до третьего этажа и одним прыжком перемахнула с трубы на балкон. Потом она повернулась ко мне: – Ну давай же, Уинстон, постарайся! Это не так уж сложно! Смелее! Смелее?! Да эта дамочка издевается! Смелости мне не занимать, но это еще не значит, что я горю желанием сломать себе шею. Набрав побольше воздуха в легкие, я разбежался и сделал попытку забраться наверх, но, преодолев всего лишь полметра, а то и меньше, соскользнул обратно к балкону. Надо мной послышался глубокий вздох. Видеть я этого, конечно, не мог, но был уверен, что Одетта в тот момент закатила глаза. – Ну раз так, спускайся обратно, трусишка. Я схожу за Рози одна. Пф! Что это она себе вообразила?! Да я ей сейчас покажу! Не знаю как, но заберусь туда во что бы то ни стало. Я решил сделать небольшую паузу, перевести дух, а потом стрелой взмыть по трубе. Этот план должен был сработать. Отдышавшись, я собрал всю свою волю и остаток сил в кулак и ринулся на штурм трубы. Небольшой разбег по балкону, прыжок на перила и еще один на трубу. На этот раз мне удалось набрать достаточную для подъема скорость, и я взобрался наверх. Ха! Я Супер-Уинстон! И в этот момент мне прямо на нос опустилась снежинка – я чихнул и непроизвольно вздрогнул. Это было не к добру! Совсем не к добру! Ведь я тут же утратил равновесие и начал соскальзывать с гладкой трубы. Святые сардины в масле, только бы не упасть – я уже слишком высоко! В попытках восстановить равновесие я принялся изо всех сил выруливать хвостом – но ничего не вышло. Мои когти цеплялись за пустоту. И вот это случилось: я стал падать. Я и правда падал. НА ПОМОЩЬ! Я ПАДАЮ! Ангел. Старая подруга. И милые бранятся – Чудом не грохнулся, – заметила Одетта, и это сухое замечание было на удивление точным. В некотором смысле оно отражало самую суть произошедшего. И в самом деле, избежать падения мне удалось лишь чудом: в тот самый момент, когда должно было произойти мое – вне всяких сомнений, очень жесткое – приземление на тротуар, ангел небесный простер свои руки и подхватил меня. Милосердный кошачий боже, спасибо! Я взглянул ангелу в лицо. У него были большие глаза, веснушки и длинные светлые волосы. Крылья, впрочем, отсутствовали – ну или мне просто не удалось их обнаружить. – Привет, – дружелюбно поздоровался со мной ангел. – Меня зовут Марлена. Я мог поклясться, что сестра Вернера – та, что много молится, – однажды рассказывала, что ангелы носят имена Михаил, Гавриил или Рафаил – то есть бывают только мужского пола. Но, судя по всему, на кошачьих небесах на ангельские должности принимают и женщин. Марлена осторожно спустила меня на землю. Я отряхнулся. – Привет, Уинстон! – поздоровался со мной кто-то еще. Я обернулся. Прямо за мной сидела изящная кошка с огромными усами. Впрочем, может быть, усы лишь казались огромными из-за рисунка на ее шерсти. – Привет, – осторожно ответил я. – А ты кто? Выходит, ангелов повсюду сопровождают кошки? – Я Рози, подруга Одетты. Я живу вместе с Марленой в том самом доме, попытка забраться на который для тебя только что закончилась весьма плачевно. Муррр-мяу! Ах вот это кто! А ангел, выходит, вовсе не ангел, а та девочка из приюта для животных. Я присмотрелся к Марлене. На ней были джинсы, футболка и домашние тапочки, то есть одета она была не особенно по-ангельски, и к тому же так, словно только что сломя голову выскочила из дома. Она, похоже, уже успела замерзнуть и даже немножко дрожала от холода. Постепенно у меня в голове все встало на свои места. Видимо, Одетта успела организовать для меня спасательную операцию. Рози проследила за моим взглядом и усмехнулась: – Да, действовать пришлось быстро. К счастью, мы успели. Было бы очень жаль, если бы ты разбился. Я ведь уже столько о тебе слышала. – Правда? – удивился я. – Да. Одетта мне много рассказывала. Похоже, ты произвел на мою подругу сильное впечатление. Нужно отдать тебе должное – это мало кому удается! Будь я человеком, я бы сейчас покраснел. Но я кот, поэтому я просто почувствовал, как внутри разливается приятное тепло. Одетта много обо мне рассказывала – как же это здорово! Марлена склонилась над нами: – Пойдемте-ка внутрь. А то я одета не совсем по погоде. Когда я выглянула в окно и увидела, как ты скользишь по трубе и того и гляди сорвешься, я тут же бросилась вниз. Хорошо, что Одетта так громко стучала в окно – это наш с ней обычный знак, она всегда так делает, когда ее нужно впустить. Интересно, конечно, откуда вы вообще там взялись. Обычно Одетта приходит к нам днем. Жаль, что вы не можете мне рассказать, в чем дело. Ага! Вот почему Одетта не сомневалась, что нас кто-нибудь обязательно впустит внутрь. Нет, все-таки это лазанье по фасаду, как только что можно было наглядно убедиться, однозначно не для меня. Без кошачьей дверцы лапы моей больше тут не будет! Оказавшись внутри, я с любопытством осмотрелся. Эта квартира выглядела совершенно иначе, чем наша. Тут было как-то очень уж… пусто. У Вернера повсюду – на полках, столах, иногда даже на полу – навалены горы книг, здесь же не было ничего подобного. На стенах развешаны большие картины, мебели немного, и вся она тоже очень большая – в общем, странная квартира. Одетта, казалось, прочитала мои мысли: – Родители Марлены – коллекционеры предметов искусства. Поэтому тут все выглядит как в музее. Понятия не имею, как обычно выглядят музеи, но уютом там явно не пахнет. Я тихонько пробирался вглубь квартиры вслед за Одеттой и Рози, и наконец мы оказались в комнате Марлены. Обстановка детской понравилась мне гораздо больше. Прежде всего потому, что тут стояла супер-пупер-когтеточка и восхитительно удобная – по крайней мере, на вид – корзинка. Такое место уже вполне пригодно для жизни! Как бы то ни было, рассиживаться здесь в мои планы совершенно не входило, ведь Кира будет волноваться, если мы пропадем надолго. Марлена села на кровать и жестом пригласила нас к ней присоединиться: – Ну давайте же забирайтесь сюда, вы трое! Одетта, я так рада, что ты привела своего друга познакомиться с нами. Парень просто красавец, у тебя хороший вкус. Вы ведь не убежите сразу, побудете у нас хотя бы чуть-чуть? Одетта мурлыкнула. – Одетта, – зашипел я на нее, – ты что?! Мы ведь собирались только забрать Рози и сразу пойти назад. Так что давай объясним ей, в чем дело, и все вместе двинем в обратный путь. – Расслабься, Уинстон. Сейчас я ей все расскажу. – Что ты должна мне рассказать? – с любопытством осведомилась Рози, – и почему вы вообще здесь? Ведь погода к прогулкам не располагает. – Да, ты права, – заговорила Одетта. – Но у нас есть важная причина для визита. Злая племянница опять объявилась. И на этот раз она пытается сжить со света не только нас, но и вообще всех кошек! Раскладывает повсюду отравленные сардины в масле!