Вирус тринадцатой вселенной
Часть 15 из 52 Информация о книге
– Вставай, Том. У нас не так много времени, и теперь я должна выполнить своё обещание. Я открою для тебя волшебный мир специй. Они были уже одеты и, спустившись в гостиную, мадам Онфлёр провела Тома через открытые двери прямо в ночь. Яркие звёзды, как это бывает в горах, висели гроздьями созвездий буквально над головой. – Том, протяни руку. Мы можем брать эти звёзды в свои руки. И создавать свои созвездия. – На звёздном небе и впрямь царило какое-то волшебство. Там, куда указывала рука мадам Онфлёр, звёзды приходили в движение и, подчиняясь её плавным дирижёрским пасам, перемещались, будто в каком-то волшебном замедленном калейдоскопе. Том ещё пытался оставаться в привычной системе ощущения физики пространства. – Это спецэффекты! – Можно сказать и так, но, не правда ли, красивая чёрная-чёрная ночь?.. Две из Трёх Лун Труана освещали окрестные горы и ущелья серебристым светом. – Том, сейчас самое время собрать три нужные нам травы, без которых ты не сможешь овладеть магией. – Мадам, а вы уверены, что я смогу овладеть чем-то подобным? – Если будешь прилежным учеником, то знания, которые я тебе передам, дадут тебе большую силу, но никто не знает, насколько большую. Это зависит от многого, но в первую очередь от тебя. Мерцающий диск подплыл к ним. Мадам Онфлёр что-то произнесла на французском, и гравитационные опоры дома с лёгким гудением плавно опустили шале на землю. Мадам, увлекая за собой Тома, сошла на мягкую, покрытую мхом поверхность горы. Воздух был ещё тёплый. Они углубились по тропинкам в глубь поросшего редколесьем горного плато. – Мы разыщем их, Том, эти три травы. Смотри, что нужно делать. Весь день перед полнолунием было безветренно, и только сейчас подул лёгкий ветерок. Это лучше всего. Первая трава, это Мильфа. Из её семян мы сделаем порошок. Как обычно, истолчём в ступке. Но сначала надо разыскать её. В первую ночь полнолуния я видела во многих мирах, как пыльца цветов, сдуваемая ветром, ищет свою траву, чтобы опылить её. Нам нужно немного колдовства от любого волшебного предмета и вот эта лёгкая мельчайшая пыль, которая окрасит всю невидимую простым глазом пыльцу в свои цвета. Запомни Том, наши цвета голубые и зелёные всех оттенков. Это наша пыльца, и она приведёт нас к трём нашим травам. Имея хоть одну измельчённую траву, ты можешь делать удивительные вещи: заставить людей терять волю и подчиняться тебе, раскрывать тайны, видеть будущее, изменять облик и многое другое. Но собрав на любой планете три травы вместе, ты сможешь управлять пространством, а возможно, даже временем. Перемещения в пространстве между мирами через порталы возможны, если ты приготовишь с этими травами кулинарные шедевры. Этот продукт твоего мастерства может открыть портал. – Смотри, я рассыпаю в воздухе красящую пыль. Она взмахнула рукой, и целая пригоршня пыли разлетелась на несколько десятков метров, окрашивая воздух в разные мерцающие цепочки и небольшие туманности, перемещающиеся по ветру. – Смотри, Том, голубая пыль, – указала мадам Онфлёр на облачко светящейся голубоватым сиянием пыльцы, проплывающее в нескольких шагах от них. – Идём за ней. Слетевшаяся с разных сторон голубая пыльца накрыла неподалёку полянку, усеянную травой с бледными маленькими цветками. – Мы нашли её. Прости Том, но это дань традиции. Тебе, впервые срывающему цветки, нужно снять всю одежду. Это не часть ритуала, это просто традиция. Как посвящение в ученики. Я, кстати, в своё время тоже три ночи бегала голой по этим горам. После этого ты станешь моим учеником. А я твоим учителем. Но если не хочешь, ещё можно уйти. Посмотри назад, вон там виднеются огни террасы и твоего скутера. – Поздно, мадам, уже поздно. Я раздеваюсь и нарву травы, сколько смогу унести. – Молодец, Том. Без смелости и решительности тебе нечего делать на Звёздных Дорогах. И уж точно не отыскать твою Марту. Они принесли траву в замок и разложили для просушки на стеллажи. – А теперь я покажу тебе мои богатства и научу, как составлять композиции специй для раскрытия тех вкусовых качеств, которые не всегда могут открыться. Кладовая мадам Онфлёр была огромной. Стеллажи и шкафы с ёмкостями и банками с пряностями возвышались в три этажа. – Мадам, как можно всё это изучить? – Том, знания, полученные от учителя талантливым учеником, могут приумножиться в процессе обучения многократно. А я к тому же не самый плохой учитель. – Начнём, пожалуй, с цитрусовых, их в Галактике достаточно. Они пробовали пряности на вкус, Том пытался что-то записывать в тетрадь. Аромат диковинных растений иногда перебивал стройные пласты теории, и они готовили замечательные блюда. Но вот настал рассвет, уже солнце пробилось в гостиную. Том и мадам Онфлёр сидели у камина, обложившись горой тетрадок. Ученик с восхищением и преданностью смотрел на хозяйку горного шале, открывающую ему необъятные кладовые знаний, науку о специях. Наступил небольшой перерыв в обучении, и во время традиционной чайной паузы Том обратился к учителю: – Мадам Онфлёр, простите, мы с вами совсем засиделись. Я безмерно благодарен вам за полученные уроки. Даже не могу передать всю благодарность. Знайте, я ваш преданный должник. И вы для меня кумир. Считаю за честь оставаться вашим учеником всю жизнь. Но я ужасно виноват перед моими друзьями. Я не предупредил их, что задержусь до утра. Разрешите мне ещё приехать к вам для продолжения обучения. – Том, дорогой мальчик, а обучение закончено. Ты теперь сам будешь доходить до всего. Но я заложила в тебя хорошую основу. А что касается кумиров… Том, каждый настоящий учитель мечтает о славе своих учеников. Это лучшая награда, быть учителем настоящего мастера своего ремесла, мастера с большой буквы. Хочу только предостеречь тебя. Обещай мне, что не раскроешь секретов нашего мастерства никому, не получив моего согласия, даже если ты решишь взять себе ученика. Мой дом открыт для тебя. Надеюсь, ты не забудешь своего учителя. Давай не будем долго прощаться. Мы и так потратили много времени. Тебя ждут. Том, церемонно склонившись, поцеловал руку мадам Онфлёр, выбежал на террасу, вскочил на скутер и взмыл в утреннее небо. За спиной была сумка, туго набитая пакетиками с разными специями и пряностями, а в скутере лежала связка тетрадок. Сделав круг над селением, он помахал рукой и, увидев ответный взмах, отправил машину в крутое пике. Ветер засвистел в шлеме и через пятнадцать минут ураганной гонки он лихо спрыгнул со скутера на площадку гаража замка мадам Лонг. Быстро спустился на кухню и с удивлением увидел, что там, несмотря на раннее время, царит рабочая кутерьма. Заметив приятеля, он подошёл сзади и хлопнул того по плечу. – Привет, Горда! Что все поднялись в такую рань? Горда медленно и растерянно повернулся. Раскрыв глаза, поморгав три раза, он взмахнул рукой, как бы отгоняя наваждение. Из-за него испуганно выглядывали Самбак и Ол. Вокруг начали собираться остальные повара. – А что случилось-то? Чего вы все на меня уставились? Ну опоздал немного. Так вы-то на два часа раньше выскочили на работу. Наконец Горда прервал затянувшуюся паузу. – Тебя три месяца не было! Ты где таскался? Мы все горы обыскали! Посмотри в зеркало, у тебя же борода уже выросла! Всё передумали! Или мадам Лонг, или имперские псы тебя порвали… – Как три месяца? Я всего-то на одну ночь слетал… Ол, просунувшись вперёд, потрогал наставника за руку. – Кажется он. Я же говорил, без колдовства не обошлось. А у нас сегодня свадьба. Вечером торжество. По случаю бракосочетания Горды и Самбак! Так что ты вовремя! Горда, надо сказать месье Руддино, что по случаю возвращения Тома мы внесём изменения в меню, как минимум включим колбаски. Горда наконец улыбнулся: – Ладно, потом расскажешь. А ведь я как чувствовал, до сих пор свидетеля не выбрал! Будешь шафером. Иди, только доложись месье Руддино. Не знаю уж, что ты ему будешь врать или обещать, но мы за тебя все попросим, чтобы наказание не было жестоким. Ну, может, он заставит тебя вручную чистить овощи три месяца… Все рассмеялись, и кто-то добавил: – А может, отправит пешком в горы, собирать одуванчики! Дружный смех ознаменовал возвращение Тома к друзьям. Самбак сверкнула глазами. – С тобой завтра ещё будет отдельный разговор. – Хоть сегодня, – ответил, улыбаясь, Том. * * * Это был последний день лета в горах Миди Корбьеры. Молодожёны расписались в мэрии и обвенчались в церкви города. Их сопровождали друзья из замка, родственники Самбак и свидетели: Том с подругой невесты, Дениз. Она работала парикмахером в замке. На маленького Ола в паре с девочкой – дочерью свидетельницы – возложили обязанности носить шлейф за невестой. Вся процессия вдоволь нафотографировалась в городе, в горах и даже на дворцовой кухне. Настало время собираться гостям в главном зале замка. До начала церемонии оставалось полчаса. В зале уже играла музыка и собирались гости. Том появился одним из первых, на нём был костюм из красивой коричневой ткани, сшитый искусными портными из долины. Костюм доставили час назад, и Том с удовольствием расхаживал вдоль столов, ступая новыми ботинками по мраморному полу. Он переводил взгляд с мрамора, отражающего золотое сверкание люстр, на патинированные зеркала и оглядывал безупречно сидевший костюм. Почему-то Самбак, присутствовавшая на примерке, настояла, чтобы пиджак был укороченным и представлял собой нечто среднее между жакетом и охотничьей курткой. Но для интерьеров замка он подходил идеально, к тому же свидетель – не главное лицо на свадьбе, и Том согласился с выбором Самбак. Олу сделали такой же костюм, только добавили жилетку, и цвет был немного темнее. Столы ломились от обилия угощений, Том узнавал в разных блюдах руку и мастерство многих своих друзей-поваров и даже учеников дворцовой кухни месье Руддино. Удивительное дело, ему казалось, что он отсутствовал в замке всего лишь ночь, но оценивал приготовленные блюда совершенно по-иному. Как будто с других позиций, с новым опытом и багажом знаний. В двери с другой стороны зала вошёл месье Руддино в сопровождении Клауса. Оба выглядели встревоженно, в их движениях ощущалось напряжение, совсем не подобающее моменту. Шеф-повар заметил Тома и сразу подошёл к нему, держа в руках какой-то документ. – Клаус, где сейчас находятся офицеры императорской гвардии? Клаус с опасением покосился на Тома. – Как только они появились, я провёл их к вам в кабинет, и тотчас побежал за вами. – Хорошо, ступай к ним и скажи, что я немедленно прибуду. Не успел Клаус отойти, как месье Руддино, провожая взглядом своего помощника, молча протянул бумагу Тому. Тот растерянно начал читать. Уже понимая, что ситуация требует экстренной мобилизации всех сил, он продолжил вслух: – …Приказываю подвергнуть немедленному аресту и взятию в заложники всех родственников разжалованного адмирала Тридцать третьего имперского флота Фабьена Дюссона. Всех арестованных доставить на Труан и заключить в тюрьму Тюбо. Вам надлежит арестовать сына изменника государства адмирала Дюссона, Оливера Дюссона. Все заложники в особом порядке приговорены к казни с отсрочкой приговора, до утверждения императором. В случае невозможности взять живыми уничтожить на месте. При попытке к бегству заложников надлежит уничтожить! Том вернулся к началу приказного ордера. – За измену императору и государству… Он поднял глаза на месье Руддино. – Что же делать? Его арестуют! Во взгляде шефа была сосредоточенность и решимость. – Бежать! Бежать, Том! Не медли ни секунды! У вас пять-семь минут! Я задержу их! Хватай мальчика и прорывайтесь в гараж к скутерам. Чипов у вас нет, укроетесь в горах. Машины вернутся без вас на автопилоте! Надо выиграть время! Всё! Действуй! Это приказ! Спаси Ола! Том бросился в коридор, ведущий к жилой части замка, и почти столкнулся с великолепной парой молодожёнов. В волосах Самбак сверкала диадема, на Горде был роскошный костюм. Больше Том не запомнил ничего. А позади торжественным шагом шёл Оливер, держа в руках длинный шлейф платья невесты! – Горда! У нас считаные минуты! Оливер приговорён к взятию в заложники и казни за измену его отца! За ним уже идут гвардейцы! Надо прорываться к скутерам! Горда, не говоря ни слова, быстро схватил ошарашенного Ола под мышку и бросился по коридору. Но его остановил крик Самбак. – Стойте! Как только вы вылетите на скутерах, вас тут же собьют! В горы не успеть. Гвардейцы обложат вас через полчаса! Нужен другой способ! Может, спрятать его? В такие напряжённые моменты мобилизованный мозг выдаёт единственно возможное решение, и Том с блеском в глазах взял Горду за лацканы пиджака. – Горда, наша птица! Звёздный Тукан!