Вирус тринадцатой вселенной
Часть 38 из 52 Информация о книге
– Зачем мне телохранитель?.. – удивился он, но Фокусник его перебил. – Решено! Я помогу тебе найти звёздного навигатора. Поспешим, компаньоны, у нас около часа времени, и нам этого вполне достаточно. Рон оставил своих друзей и по команде Бартеза отправился на шаттл. А три партнёра по краткосрочной коммерческой сделке втиснулись в двухместный челнок и на полном газу рванули по лабиринтам Порта Заброшенных Кораблей. После двадцатиминутной гонки им открылась панорама множества самых прекрасных космических кораблей, которые видели до сих пор Том и Бартез. Большие и маленькие парусники, с рей которых свисали обрывки парусов, стояли на последнем приколе. – Да-а-а! – протянул капитан. – Том, только ради возможности увидеть эти корабли, открой, пожалуйста, мистеру Циллерману все двери, которые он попросит. Челнок, не торопясь, проплывал мимо шхун, каравелл и корветов. Мачты и размеры их парусов потрясали воображение. – Смотри, Том, какие типы двигателей и приводов наполняли когда-то звёздным ветром эти паруса, – почему-то шёпотом с восторгом проговорил Бартез. – А названия? Том, ты запомнил названия? Молодой человек не сводил глаз с кораблей и рот его был открыт. – Нет, я не запомнил ни одного названия. Тяжёлая рука Фокусника легла на плечо Бартеза. – Мы на месте. Перед ними высился космический фрегат примерно четырехсотметровой длины, с не меньшей высоты мачтами. Такое впечатление, что он тихо покачивался на волнах, а возможно, это их челнок не смог быстро синхронизировать полёт с древним звездолётом. Том не смог прочесть название фрегата, шрифт был незнакомым. – А как его название? – снова шёпотом спросил Бартез. – «Каменный Дождь», – так же тихо ответил Фокусник. Они ступили на палубу фрегата. Лёгкие магнитные подошвы после длинных прыжков в невесомости позволяли фиксировать ногу. Звуков не было. Только пыль поднималась после прикосновений к звездолёту. Проникнув в большую надстройку, Том и Бартез летели вслед за Фокусником, уверенно освещавшим коридоры фонарём скафандра. Наконец остановились возле двери. – Каюта капитана. Том, прошу… – Цилли церемонно сделал жест рукой. Тому не пришлось даже возиться. Он взял рукой ручку и медленным поворотом открыл дверь, словно она не была заперта. Цилли придержал Тома и первым осторожно заглянул внутрь. – Том, кажется, ты обретаешь уверенность в своих способностях, – проговорил Фокусник. – Ещё одна дверь в потайную комнату и сейф. На этом твоя часть контракта будет выполнена. Каюта капитана была довольно просторной. На столе, шкафах и на полу лежали книги, посуда из тёмного металла, разные вещицы непонятного назначения. Всё было покрыто пылью, пожалуй, даже не веков, а тысячелетий. Тут Циллерман приложил указательный палец к губам, всем своим видом показывая, что говорить очень не рекомендуется… Том и Бартез переглянулись. Оба почему-то испытывали жутковатое ощущение опасности. Фокусник безошибочно отыскал за одним из шкафов потайную дверь и снова жестом молча пригласил Тома. Эта дверь открылась так же беззвучно, как и первая. Удивительно, но и Том и Бартез уже знали, точнее, почувствовали, что за последней дверью их ждет нечто неведомое. Посредине комнаты стоял небольшой стол, у которого на полуразвалившихся креслах сидели три скелета в истлевших камзолах. И вряд ли это были человеческие скелеты. На столе, между вычурными бокалами, лежала шпага, ещё какое-то оружие, деньги и камни. В руках скелеты держали карты. Том с капитаном не отрывали глаз от останков с картами в руках. Фокусник жестами показал им, что трогать ничего нельзя. Но это было и не обязательно. Друзей занимала одна и та же мысль, как бы поскорее оказаться подальше от этой каюты, каждая вещица в которой так и просилась в руки. Но и Том и Бартез знали, что никакая сила их не заставит взять что-нибудь из этого тысячелетнего склепа. Фокусник показал Тому длинным пальцем на сейф за спиной одного игрока. Том с замиранием сердца приблизился к дверце, расписанной руническими узорами. Приложил руки к двери сейфа, одной ладонью прикрыв замочную скважину. От сейфа исходила какая-то энергия. Том медленно поворачивал ладонь против часовой стрелки. Ему показалось, что механизм внутри повинуется его силе, но ничего не произошло. Дверь не открылась. Том повернулся к Фокуснику и развёл руками. Тот в ответ покачал с осуждением головой. Затем Цилли, к ужасу Тома, так же медленно поднял со стола древнюю шпагу с узорной гардой, поддел ею цепь на груди скелета, который, казалось, смотрел своими пустыми глазницами в душу Тома. За цепью потянулся ключ. Фокусник наклонил шпагу, цепь заскользила по клинку. Тому ничего не оставалось делать, как подхватить ключ. Фокусник шпагой показал на сейф, намекая, что пора Тому открыть его. Том, как заворожённый, вставил ключ в скважину, повернул и с удивлением услышал странную мелодию, сопровождающую открытие дверцы. Цилли оказался рядом и жестом показал пиратам, что они должны отойти к противоположной стене. Значит, он не хотел, чтобы его партнёры видели, что же было извлечено из сейфа. Сказать по правде, ни Том, ни Бартез не имели желания заглядывать через плечо безумного авантюриста в этот проклятый сейф. Когда всё было кончено, Том закрыл дверцу сейфа, а ключ Фокусник тем же способом вернул на место. Туда, где он и должен был висеть по крайней мере ещё тысячу лет – на шею мертвеца с картами в руках. Они хотели уже вылететь из каюты, как вдруг что-то заставило всех троих повернуться к древним игрокам. Том от ужаса поднёс руку к лицу. Бартез начал нащупывать стилет на поясе. Из руки мертвеца выпала карта и медленно кувыркаясь, упала на стол расплескав, как тяжёлые капли, древнюю пыль. Фокусник медленно облетел стол и склонил голову набок, посмотрел на карту. Потом, своими длинными пальцами, аккуратно поднял её и показал пиратам. Это был джокер. Цилли снова улыбнулся, театрально бросил карту через плечо и, подхватив ошеломлённых пиратов под руки, буквально вылетел с ними в коридор звездолёта. Через несколько минут они уже летели мимо причала с парусниками. Цилли без остановки болтал, улыбаясь и перебирая невесть откуда взявшуюся сумку с предметами, извлечёнными из сейфа. Том и Бартез с трудом пришли в себя после жутких минут, проведённых в каюте с мертвецами. Том наконец начал разбирать слова, произносимые отчаянным авантюристом. – А ты ещё и везучий, Том… Повезло тебе. Там, в той игре с мертвецами, нам выпал джокер! А джокер, это моя карта! Ха-ха-ха. Хуже, если бы он выкинул даму пик, например. – Фокусник громогласно расхохотался. – Всё, Том! Расслабься. Теперь мой черед выполнять свою часть контракта. А вы, Бартез, тоже были на высоте. Я ведь побаивался, что вы схватите там какую-нибудь безделушку. А ведь оттуда! С того света! С собой брать ничего нельзя… Иначе вещица может заставить неподготовленного человека вернуть её обратно. После зловещей паузы Цилли снова расхохотался. – Да расслабьтесь, ребята, я пошутил. Хотя в каждой шутке есть доля шутки… Ну вот, мы и прилетели. Челнок затормозил около средних размеров парусника, мало похожего на всё, что они видели до этого. Примерно восемь-девять палуб или корпусов венчали дискообразные надстройки. Из них вырастал лес мачт, и только на одной из них было нечто, похожее на рею. Цилли скомандовал: – Том, на выход. Капитан, прошу вас остаться здесь, иначе ваш друг может не найти навигатора. Это редкий корабль очень древней расы. На них в этой вселенной работали звёздные навигаторы или, как их иногда называли, фрегат-штурманы. Том задал Фокуснику вопрос, который давно вертелся на языке. – Скажите, господин Циллерман, а кто такие звёздные навигаторы? – Отыскать их можно только тут, на стоянке брошенных парусников, но это непросто и, наверное, сейчас, кроме тебя, это никому не под силу… Это редкая и очень древняя форма жизни во Вселенной. Пожалуй, в том пространстве Вселенной, протяженность которого ты можешь себе представить, их осталось с десяток. Жизнь, основанная на неустойчивой структуре неизвестного в этом мире металла. Думаю, что учёные ваших хвалёных империй вряд ли объяснят природу энергии, заставляющей этот металл принимать ту или иную форму. Форму жизни. Форму разумной жизни. Идём? – Да! – твёрдо сказал Том, и они поднялись к одной из дисковых надстроек звездолёта. Проникнуть внутрь не составило труда. Рубка как рубка. Конечно, множество не очень обычных приборов на панелях и креслах, но в общем-то всё понятно. Цилли с Томом подлетели к одному из кресел. Фокусник жестом показал на небольшое дисковидное устройство. – Он может быть тут, – проговорил Цилли. – Попробуй найти с ним ментальную связь. Позови его как-нибудь, мысленно, и подставь руки сюда. Если тебе повезёт, может, он выйдет и будет твоим навигатором до конца дней. Том с изумлением выслушал Фокусника, закрыл глаза и подставил руки к краю диска. Мысленно он позвал: «Выходи, дружок, хватит тут прятаться…» Том услышал тихий звук, в ребре диска открылось отверстие и оттуда блестящей серебряной лентой вылилось на руки юноше тяжёлое, холодное вещество. Оно сразу приняло форму диска. Том в изумлении посмотрел на Цилли. – Это он? – Он! Кто ещё мог сидеть тут десять тысяч лет? – И он живой? Он так и выглядит? – Он примет любую форму, которую ты для него представишь. У вас с ним установилась прочная связь, способная преодолевать миллионы парсеков. Представь что-нибудь. – Том снова прикрыл глаза. В тот момент ему вспомнилась витрина сувенирного магазина в прекрасном городе, изрезанном каналами и вырастающим из южного моря далёкой Италии. Открыв глаза, юноша с удивлением увидел сидящего на его руках маленького эльфа, или тролля, не более пятидесяти сантиметров роста. – Оригинально, – прокомментировал Фокусник. – И как же зовут нашего нового знакомого? – Отец назвал меня Ольмо. Мне ещё не исполнилось пятнадцати тысяч лет, – откликнулось существо тоненьким и тихим голоском, как у мальчика. – Пятнадцать тысяч лет… – повторил Том. – Ладно, пора убираться из этого сектора, – сказал Цилли, и нажал сигнал маяка наведения. Они подлетели к челноку. Не успел Бартез задать пару вопросов, как, заложив вираж, рядом остановился орбитальный шаттл. Цилли махнул друзьям рукой. – Пока, господа пираты, я вам ничего не должен! Советую вам не попадаться на пути Жоржа Циллермана. Он скрылся в люке шаттла и два маленьких звездолёта разлетелись в разные стороны. * * * После окончания рассказа капитана Бартеза принц встал с кресла. – Адмирал, ещё раз должен повторить, что восхищён вашим другом. Но скажите, когда вы оказались в той таверне? Сколько же прошло времени с тех пор? – Около полутора галактических лет, принц. После того как Сытый Вилли выделил нам с Томом небольшую пиратскую посудину из своей флотилии, было много рейдов, удачных и не очень. Однажды нас здорово потрепал имперский крейсер. А полгода назад Сытый Вилли пригласил меня и Тома на разговор. Он сказал, что уходит из бизнеса и всё оставляет нам. И ещё он сказал, что есть старая истина: «Из дела нужно уходить вовремя». Он не сказал, где его искать. Но он надеется, что где-то, на заброшенной планете в далёкой галактике, старый ветеран с женой, сыном и дочкой иногда будут получать газеты с новостями из свободных Звёздных Дорог. Мы обнялись с нашим другом, подняли бокалы за его детей, выпили три бутылки бурбона и разошлись по каютам. А наутро в пустой каюте капитана нашли записку, где Вилли объявил об уходе в очень дальнюю и длительную экспедицию. Он созывал совет своей эскадры и рекомендовал вместо себя выбрать лидером пиратов капитана Бартеза. Конечно, после тех событий было много чего, но всего не расскажешь. Принц снова сел в кресло, сделал небольшой глоток вина из бокала и повернулся к Бартезу. – Адмирал, мы увлечены вашим замечательным рассказом, но меня настораживает этот случай с коричневым демоном. Мне не приходилось слышать либо читать о чём-то подобном. Что это было? У вас есть ответы на эту загадку? Бартез задумчиво рассматривал свою курительную трубку, будто решал, стоит ли набить её новой порцией табака. Он поднял взгляд на Альберта. – Вы знаете, принц, потрясение от встречи с этим абсолютным злом было у нас всех настолько велико, что не было и дня, когда я не вспоминал его горящие, как угли глаза и длинные когти. Первое время я не раз просыпался среди ночи от коричневого ужаса с лицом демона, приходящего в мои сны. И каждый раз страх перехватывал моё дыхание и сковывал крик в горле. В первые минуты пробуждения от такого реалистичного ночного кошмара мне казалось, что я уже на том свете, и только огромным усилием воли мне удавалось вернуть сознание в нашу реальность. – После небольшой паузы Бартез продолжил: – Нашей разведке стала известна теория некоторых учёных империи Альби. Они связывают это происшествие с угрозой, которую представляет расширение так называемой тринадцатой вселенной. Есть предположение, что неизвестный вирус несёт на себе первая волна материи, надвигающейся на наши миры чужой пространственной аномалии. По этой теории, при соприкосновении с нашей вселенной вирус, попадая с метеоритами и иной материей, проникает на поверхность населённых жизнью планет. Затем стоит любой форме жизни, кстати, не обязательно разумной, соприкоснуться с этой невидимой заразой, происходит мутация, и носитель вируса разносит его с огромной скоростью. Заражение проникает в популяцию разумных существ планеты, и дальше можно прогнозировать прорыв коричневых мутантов в космос с появлением их в любой точке нашей вселенной. Бартез оглядел застывшие от волнения лица друзей. Принц первым нарушил повисшую в воздухе паузу, казалось, наполненную тревогой людей, вдруг ощутивших себя маленькими песчинками материи в бескрайнем, враждебном живым существам космосе. – Но как такое возможно? Если это так, то человечество, и не только человечество, а вся вселенная находится под угрозой уничтожения… Или захвата?.. – Как такое возможно? Принц, я бы сам не поверил в это, если бы не видел ту бойню, в которой коричневый монстр своими когтями сеял вокруг зло и смерть, а может, и этот таинственный вирус. Впрочем, впоследствии наши учёные умники, как всегда, быстро объяснили мне, что в скорости мутации органики нет ничего невероятного. На просторах нашей вселенной масса примеров преобразования органики в материю с совершенно другими свойствами. – Бартез перевёл взгляд на Джима Разиню, державшего за руку Лер. – Например, мы встречались с изменением кремниевой жизни на уровне мгновенного преобразования биохимических и физических характеристик тела в органическую форму и обратно. Скорости изменений биохимии крови органических существ общеизвестны, и не так трудно предположить, что вирус может произвести быструю мутацию живого существа. Но, господа, не будем сгущать краски. – Бартез поднялся, чтобы размять ноги. – Как говорится, нельзя допускать панику на корабле. Повторяю, это только теория, которая, впрочем, хотя бы как-то объясняет случившееся. Имперские газеты, ссылаясь на мнение астрономов, предполагают, что момент столкновения нашего пространства с тринадцатой вселенной наступит не ранее чем через год, а возможно, и позже. Будем надеяться, что у нас ещё есть время… В этот момент раздался сигнал вызова, и на большом экране возникла рубка одного из звездолётов эскадры Бартеза. В кресле управления сидела молодая красивая девушка. Тёмные волосы падали на её плечи. В петлицах были шестилучевые звёздочки лейтенанта. За её спиной стоял совсем юный молодой человек, что удивительно, с такими же лейтенантскими петлицами, только на одну звёздочку меньше. – Капитан Бартез, вас вызывает эсминец «Парус Надежды», мы остаёмся ждать «Шторм» на дальней орбите. Разрешите мне лично, с младшим помощником Олом, вылететь на челноке и присутствовать при планировании операции. – Конечно, Мидия, мы ждём вас. – До встречи, капитан. Услышав этот разговор, принц Альберт вскочил, как и Джим с Лер. – Бартез, неужели мы только что видели главных героев вашего рассказа? Капитан тоже поднялся. – Да и скоро они будут здесь.