Вот это сноб!
Часть 19 из 64 Информация о книге
– В самом деле? Я подумала, что моя укладка там тебе понравится. – Твоя укладка? Я нежно поцеловала его в губы и заговорила: – Там нечего красить. Там я совершенно лысая. * * * В одном Грэм оказался прав. Мы определенно привлекали внимание. Хотя я сомневалась в том, что кто-то из тех женщин, кто глазами трахал мужчину, рядом с которым я стояла, заметил мои волосы. Грэм как будто не обращал на это внимания, ведя меня к бару. – Кажется, у тебя есть фан-клуб. – Это, скорее, клуб ненавистников. В моем бизнесе очень высокая конкуренция. Я покосилась на женщину, которая откровенно глазела на нас, пока мы шли. Она была в красном платье, и ее голова поворачивалась следом за нами, как подсолнух за солнцем. – Больше похоже на похоть, чем на ненависть. Грэм проследил за моим взглядом и теснее прижал меня к себе. – От этой держись подальше. Этот комментарий только заставил меня уставиться на нее. – Почему? – Я не хочу, чтобы она испортила твое мнение обо мне еще больше, чем я сделал это сам. У бара Грэм заказал свой привычный напиток и вино, которое я пила за ужином на прошлой неделе. Он запомнил, что мне нравится. Пока мы ждали, я оглядывала зал. Музей Метрополитен – это невероятное место. Я бывала здесь раньше на выставках, но именно этот зал я не видела. Купольные потолки были сами по себе произведением искусства. Было сложно впитать это все. Люди. Зал. Но в наибольшей степени мужчину, стоявшего рядом со мной. Грэм протянул мне мой бокал. – Сколько денег собирает такое мероприятие? – Кажется, в прошлом году собрали около пяти миллионов. Я едва не поперхнулась вином. Женщина в красном, смотревшая на нас, подошла к бару. – Привет, Грэм. Он кивнул. Его ответ был коротким, и я почувствовала, как напряглось его тело. – Привет, Айвери. «Вот черт! Женщина, которой я звонила». – Ты не собираешься представить меня своей спутнице? Грэм еще ближе притянул меня к себе. – На самом деле нет. Мы как раз собирались потанцевать. Извини нас. Он быстро увел меня от бара и женщины. Я и сама испытала облегчение, уйдя от нее, но их отношения вызывали у меня любопытство. С одной стороны зала устроили большой танцпол, и он был почти пуст. По пути туда мы остановились у стола номер четыре, и Грэм поставил наши напитки. На танцполе Грэм притянул меня к себе. Я не удивилась, поняв, что он умеет танцевать. Он вел меня сильной рукой, и это очень подходило к его властной личности. – Итак… Красное платье. Судя по всему, у вас двоих была история? – Да. Но это не то, что ты думаешь. – Что это значит? Что ты ее не трахал? Грэм откинул голову назад и изогнул бровь. – Ревнуешь? Я отвернулась. При мысли о том, что Грэм был с другой женщиной, во мне зашевелилось что-то нерациональное. Грэм наклонился и провел носом по моему горлу. – Мне нравится, что ты ревнуешь. Это значит, что ты собственнически относишься ко мне. Я чувствую то же самое по отношению к тебе. Я встретилась с ним взглядом. Мы долго смотрели в глаза друг другу, прежде чем он заговорил снова. – Нет, я не спал с Айвери. Ни разу к ней не прикоснулся. Ей не нравится то, как я в настоящее время приобретаю активы. – О! Грэм нагнулся ближе и сипло произнес мне на ухо: – Но если речь зашла о сексе, то у меня стоит с того момента, как ты сказала мне, что ты внизу лысая. Положив руку мне на поясницу, он сильно прижал меня к себе. Я бедром почувствовала его эрекцию. Этот мужчина атаковал все мои чувства сразу: звук его полного желания голоса, мужественный аромат парфюма, прикосновение его рук к моей обнаженной коже. «Боже, как же мне хочется попробовать его на вкус». То, как его тело контролировало мое тело, пока мы скользили по танцполу, подсказывало мне, что и в постели он будет доминировать. Наверняка где-то поблизости найдется незапертая кладовка, я была в этом уверена. Было бы так легко отдаться ему прямо сейчас, но вместо этого я заставила себя включить в себе стерву, чтобы справиться с туманом вожделения, угрожавшим поглотить меня. – Может быть, тебе следует обратиться к врачу? Судя по всему, у тебя постоянная эрекция. Возможно, ты переборщил с «Виагрой»? – Уверяю тебя, что мне не нужны никакие стимуляторы, чтобы мой член встал, когда я рядом с тобой, Сорайя. И я недавно побывал у врача. Всего несколько дней назад. Я прислушался к советам, которые мне дала одна ведущая колонки советов, и подготовился к тому, чтобы нарушить обет безбрачия, если такая возможность представится. Я чист, и у меня есть справка, подтверждающая это. – Ты слишком ретив. А справка у тебя с собой? – Я шутила, но Грэм отстранился и похлопал смокинг по тому месту, где был внутренний карман. Я хихикнула. – Ты серьезно? Ты же не взял справку с собой, нет? – Разумеется, я серьезен. Я не хочу ничего с такой силой, как оказаться внутри тебя. Ни в коем случае я не собирался упустить такую возможность из-за того, что я к ней не подготовлен, когда такая возможность представится. Я ношу справки с собой уже три дня. Странно, его признание показалось мне подкупающим. Зазвучала следующая песня, и мы некоторое время танцевали молча. Наши тела покачивались в унисон. Я опустила голову на грудь Грэма и вздохнула. – Мне это нравится. Честно говоря, я этого не ожидала. Он уткнулся носом в мои волосы. – Я тоже. Обычно я такие вещи ненавижу. Перед этим человеком мои доспехи падали. Но почти сразу мне напомнили о том, чтобы я их подняла обратно и защитила себя. Мы сидели за большим круглым столом, накрытым на двенадцать персон. Грэм представил меня парам, сидевшим по обе стороны от нас, но несколько стульев все еще оставались пустыми. – Так чем вы занимаетесь? Сорайя, верно? – Брекстон Харлоу сидел слева от меня. Это был красивый джентльмен в летах с серебристыми волосами, резко контрастировавшими с его загорелым лицом. Грэм говорил о бизнесе с мужчиной, сидевшим рядом с ним. – Я работаю на автора колонки советов «Спроси Иду». – Вы писательница. Замечательно! – Не слишком. Я всего лишь выполняю дерьмовые поручения для автора, и порой она разрешает мне ответить на некоторые письма из тех, которые мы получаем. – Понимаю. – А вы чем занимаетесь? – Я владелец фармацевтической компании. – Вы легальный наркодилер? Он фыркнул. – Полагаю, так и есть. – Значит ли это, что вы врач? – Да. – Тогда, возможно, вы сможете поговорить с Грэмом, у него явно медицинская проблема. В этот момент Грэм присоединился к нашему разговору. – Я услышал мое имя. Вы двое говорите обо мне? Ему ответил Брекстон: – Сорайя только что сказала мне, что у тебя есть медицинская проблема, Грэм. Я могу тебе чем-то помочь? Грэм, прищурившись, посмотрел на меня, а потом опустил глаза на свой бокал. – Я не знаю, лечите ли вы «синие яйца».