Выжившие
Часть 19 из 41 Информация о книге
— Ты знаешь, что мы сегодня уходим? — Да. — Она взглянула на стоящий на склоне контейнер, в котором лежало тело Фредди. — Пойду попрощаюсь. — Мне пойти с тобой? — Со мной все будет нормально. Джесс отошла от костра, по-прежнему держа ветку, и на мгновение он подумал было сказать, чтобы она не пыталась открывать контейнер, но понял, что беспокоиться не о чем. Дойдя до места, девушка просто склонилась над ним, опустив голову, словно в молитве. Да, с ней все будет нормально, но вчера во мраке джунглей Том сказал ей правду: она больше не будет прежней, какой была два дня назад. Внезапно в самолете началось оживление. Элис проснулась и села, Шен и Барни выбрались из-за самолета. — Доброе утро! Уже обед? — спросила Элис. — Нет, просто светло, — Том заметил, что девушка взглянула в сторону Джесс. — Она в порядке. Просто пошла попрощаться. Элис покачала головой, видимо, пытась осознать, что та сейчас испытывает. — Мне надо в туалет, — сообщила она, и, поздоровавшись с Шеном и Барни, прошла к самолету. Каким-то образом Шену удалось сэкономить и перераспределить запасы таким образом, что у них нашлось что приготовить и все смогли позавтракать. После еды настроение стало получше, чувствовалось взволнованное оживление от того, что сегодня они направятся куда-то, хотя никто точно не знал, куда именно. Подготовка к выходу заняла около часа. Джоэль был за главного, проверял, чтобы все сложили в рюкзаки только необходимое, хотя время от времени и нуждался в подсказках Элис: не забыть взять непромокаемую одежду, надеть ботинки, а не нести их в рюкзаках, и все в таком духе. Парень, казалось, не замечал, что у него под боком работает самостоятельная команда — Шен и Барни методично обходили лагерь, снимая москитные сетки, складывая основные запасы в рюкзаки определенных людей, доверяя только Элис и Джорджу нести алкоголь и средства первой помощи. Еду и напитки распределяли между остальными. Этим утром Том рылся в своем рюкзаке в поисках последней смены одежды, в которой собирался пройти весь путь до цивилизации, но ничего не нашел. Пока вся группа собиралась, Шен отозвал его в сторонку и сказал: — В боковом кармане есть пара зажигалок и нож. У Барни лежит еще один. Под твоими вещами обе ракетницы и запасные ракеты. У меня и Барни — несколько аптечек, остальные у Элис и Джорджа. Спиртное тоже у них. Плоты в ящиках. Том кивнул, но, видимо, Шену требовалось некое одобрение, поэтому он произнес: — Я уже говорил, что не главный. Но в любом случае не подведу тебя. — Знаю. — Шен улыбнулся. — Если бы я так не думал, то одну из ракетниц оставил бы себе. Том рассмеялся, но смех оборвал Джоэль, который раздавал распоряжения. — Так, четыре человека потащат ящики с двумя плотами! — крикнул он. — Нести будем по очереди, сначала Джордж, Крис, Сандип и Ник, не против? — Это было сказано приказным тоном, и они согласно кивнули. — Так, дальше. Нам нужно посмотреть маршрут. Шен, ты говорил, там есть река? — Это Том выяснил, но все так. Мы планируем сделать привал в горах, если путь к реке окажется длиннее, чем мы думаем. Джоэль улыбнулся своей покровительственной улыбкой, которая так и не исчезла, несмотря на все, что произошло в этом лагере, и сказал: — Прекрасно, но нам известно, что в этом направлении есть естественная тропа. Кейт взглянула на него с ужасом — тропа вела в то самое место, где Наоми убил ягуар. И только Том знал, что по ней же Джесс пыталась идти к своей смерти прошлой ночью. — В том направлении, о котором говорит Шен, тоже есть тропинка, даже лучше. В одном месте на ней лежит поваленное дерево, но в целом она более широкая, — заметил он. Джоэль ответил с таким выражением лица, словно это предложение было за гранью здравого смысла: — Ладно, значит, мы пойдем в этом направлении и посмотрим, как будем продвигаться. Люди начали надевать рюкзаки, но тут Барни сообщил: — Мне удалось найти несколько колышков, если кому нужно. Он подошел к фюзеляжу и поднял связку алюминиевых трубок от каркаса палатки. Том удивился, как Барни удалось их найти, и решил обдумать чуть позже, для чего их можно использовать. Но не все отнеслись к этой находке с таким же энтузиазмом. Ник скривился. — Какой от них толк? Плохо скрытая насмешка подействовала на Барни так, словно на него вылили ушат холодной воды, и он молча пожал плечами. — Ничего особенного, конечно, просто вдруг кому-нибудь захочется отбрасывать ветви с дороги или паутину, ну так… Продолжать не стоило — все и так бросились к нему, хватая колышки, а Хлоя смешно пробормотала: «Ты просто святой!» Барни взял одну трубку себе, потом, улыбнувшись, показал Тому, что еще придумал: к одному концу он примотал скотчем второй нож. Получилось что-то вроде остроги или маленького копья. Стоя с этой штуковиной в руках, парнишка был реально похож на какого-нибудь персонажа из «Повелителя мух». И Том подумал: «А знает ли кто-нибудь, помимо посещавших занятия по углубленному изучению литературы, чем закончилась та история?» Глава 26 Они пошли длинной вереницей, как раньше, бывало, отправлялись в экспедиции европейцы, совершенно не знавшие джунглей. В этом отношении подростки были в точности такими же, как и эти первооткрыватели викторианской эпохи — потерявшиеся, плохо оснащенные, без какой-либо реальной идеи о том, как будут выживать дольше двух дней. Джоэль возглавлял колонну, но попросил Шена идти за ним. Он не хотел отказываться от своей роли лидера, но наконец-то понял: есть люди, которые знают больше других о том, что может пригодиться при переходе в джунглях. Том замыкал колонну, на пару шагов впереди Джордж и Крис тащили ящик с одним из плотов. Перед тем как выйти на тропу, Том бросил последний взгляд на лагерь, оторвавшийся хвост самолета, еще тлеющий костер, хотя они и пытались затушить его; на разбросанные по склону вещи и грузовые контейнеры, в одном из которых лежало тело Фредди. Парень окинул взглядом просеку на склоне холма, остатки убогого кострища, вершину. Его все еще изумляло, как они остались живы, — настолько мал был шанс. Но раз уж он им выпал, эта случайность казалась веской причиной, чтобы постараться вернуться домой. Том повернулся и пошел за всеми в пятнистую и влажную тень, прислушиваясь к разговорам идущих перед ним ребят. Они только выглядели как исследовательская экспедиция, но болтали как школьники на экскурсии. Двигались медленно, и Том полагал, что это к лучшему, ведь так легче переносилась жара. Но через некоторое время колонна вдруг разом остановилась. Крис опустил свой угол ящика на землю, Джордж сделал то же самое и спросил: — В чем дело? — Думаю, дорога перегорожена. Джордж отошел в сторону и посмотрел вперед. — Кажется, это дерево. Том говорил, что на тропе лежит поваленное дерево. Крис кивнул, не особо его слушая, и прошел немного вперед, чтобы поговорить с Хлоей. Джордж повернулся к Тому. — Насколько большое дерево? Тот поднял руку чуть выше талии. — Я легко взобрался на него, — пожал плечами Том и чуть не добавил: «Ягуар тоже», но смолчал. — Кому-то может понадобиться помощь, особенно тем, у кого рюкзаки за спиной. Джордж кивнул. Он, как и Том, был явно озадачен: как такое незначительное препятствие могло так сильно их затормозить? Нужно учиться быстрее справляться с преградами, ведь невозможно представить, что еще ждет их впереди. Прошло несколько минут, прежде чем Крис вернулся, продираясь через кустарник. — Кажется, тронулись. Думаю, Джоэль просто осторожничает — змеи и все такое. Он ухватился за ручку ящика, Джордж подхватил с другой стороны, они ускорили шаг и, подойдя к дереву, с такой легкостью перекинули через него плот, что никто так и не понял, в чем вообще заключалась проблема. Том взобрался на дерево и посмотрел в ту сторону, где тогда увидел ягуара. Ему подумалось, а вдруг, если долго и пристально смотреть туда, вглядываться в странный голубоватый свет, хищник снова появится, как бывает в волшебных книжках? Но ничего не происходило, поэтому парень перепрыгнул через упавшее дерево и последовал за остальными. Видимо, такова природа джунглей: большая часть тайн скрыта от людей, все следы их двухдневного пребывания вскоре исчезнут, и никто никогда не узнает, что они вообще здесь были. На этот раз группа больше часа шла медленным и уверенным шагом, не останавливаясь. Идти пешком само по себе было нетрудно, но жара, влажность, беспрестанное жужжание и укусы насекомых доставляли дискомфорт. Вскоре разговоры начали стихать — лишь иногда слышались отдельные фразы. Группа шла уже час, когда Крис вдруг спросил: — А что, если эта тропа не ведет к реке? — Эти тропы проложены животными, — ответил Джордж, — поэтому есть надежда, что они ведут к воде. В любом случае мы идем в правильном направлении. — Думаешь? — Да, Шен знает, что делает. — Впереди идет Джоэль, — уточнил Крис. Том услышал в этих словах сомнение — очевидно, парень не доверял интеллекту и здравому смыслу Шена, потому что тот не был лидером. Джордж промолчал, и дальше они двинулись в тишине. Потом колонна снова замедлилась, и по цепочке передалось сообщение: они устроят привал на ближайшей поляне. Вскоре стало понятно, что народ тормозит из-за затора — люди впереди еле продвигались в поисках места для отдыха. Когда Том наконец дошел до места, то увидел, что их группа напоминает остатки разбитой армии: люди сидели в кругу на валунах и своих рюкзаках. Крис опустил ящик, который тащил, и сразу же уселся на него. Вдоль тропы, по которой они шли, тек небольшой ручей, который поворачивал и устремлялся к реке. Когда-то он был более полноводным — на некотором расстоянии от берегов буйствовала растительность. Несколько звериных троп сходились в этом месте. Том посмотрел вверх по течению и подумал, что ручей, вероятно, протекает недалеко от того места, куда ягуар утащил Наоми, а потом проходит под теми холмами, на которых разбился самолет. Сейчас по дну русла медленно струилась тонкая лента воды, но крутые и размытые берега ясно говорили о том, каким неистовым и бурным становился этот поток во время дождей.