Наступление Ночи (ЛП)
Гоблины снова переглянулись, прежде чем Сандор неохотно велел им занять охранительные позиции вдоль края воронки.
— Когда нам ждать вас обратно? — спросил Волцер.
Тиерган взглянул на небо, пригладив пряди волос, выбившиеся из хвоста.
— Подозреваю, что им понадобится несколько часов… так что мы должны двигаться.
Он направился к первой плавающей ступеньке, и Софи частично ожидала, что камень рухнет под его весом. Но он держался, даже не двигаясь.
— Вы идете? — спросил он, когда никто не последовал за ним.
Все посмотрели на Софи, чтобы она шла первой… трусишки.
— Прямо за тобой, — сказал Фитц, осторожно поднимаясь на нижнюю ступень. — Я прослежу, чтобы ты не упала.
Он положил руку ей на поясницу, вероятно, чтобы поддержать ее… но мягкий контакт дал Софи еще один порыв трепетания.
— Думаю, что это работа на двоих, — сказал Киф, подталкивая Фитца, чтобы приложить руку к ее другому боку. — В конце концов, это Фостер.
Софи вздохнула, но на шестой ступени ее лодыжки дрогнули, и она бы упала влево, если бы Киф не был готов подтолкнуть ее обратно направо.
— Ни слова, — сказала она ему, понимая, что его предсказание о том, когда она запнется, сбылось.
Он заржал.
— По крайней мере, это доказывает, что я знаю тебя лучше, чем Фитцстер.
— Нет, это говорит о том, что у меня больше веры в нее, — поправил Фитц. — Вот что значит Когнаты.
— И все же, я помню, что Фостер скрывала какую-то важную тайну от тебя во время ваших упражнений на доверие. Что-то изменилось, пока меня не было..?
Софи обернулась через плечо, чтобы посмотреть на него.
Тот факт, что она что-то скрывала, был непростой темой для Фитца… тем более, что она не могла сказать ему почему. Когнаты должны были поделиться всем. Но она ни за что на свете не собиралась сказать Фитцу, что влюбилась в него с того дня, как они встретились… даже после их «момента» под деревом Панакес.
Фитц мог иметь в виду десятки вещей, когда наклонился и предложил им «пропустить разговор».
Киф поднял одну бровь.
— Ты в порядке, Фостер? Твое настроение, кажется, как-то неожиданно меняется.
— Да, потому что я пытаюсь решить, смогу ли я спихнуть тебя с лестницы, не сбивая Биану с ног.
— Я могу отпрыгнуть в сторону, — предложила Биана.
— И я могу придать ему дополнительное ускорение, когда он рухнет, — добавил Там. — Я бы подошел туда и сделал это сам, но стараюсь быть хорошим братом и ждать мою ленивую сестру.
— Я бы хотела посмотреть, как ты будешь подниматься на каблуках, — сказала ему Линн.
— Вот, — сказал Декс, положив руки ей на плечи, чтобы помочь сохранить равновесие.
— Ты что, лапаешь мою сестру, Дизней? — спросил Там, усмехаясь, когда Декс отдернул руки. — Шучу, чувак.
— Кто-нибудь хочет поменяться братьями? — спросила Линн.
— Ты можешь взять моих обоих, — предложил Декс, — но и сестру тоже. И имей в виду, что на прошлой неделе они забрались в мой шкаф и вырезали задницы у всех моих штанов.
Киф расхохотался.
— Думаю, тройняшки стали моими новыми героями.
— Итак, вот вопрос, — сказал Там, пока не растянулся подъем. — Не проще ли было бы пролевитировать на вершину?
— Сомневаюсь, что даже тренеры Эксиллиума смогли бы ориентироваться в воздухе так тонко, — предупредил Тиерган.
Декс устало вздохнул.
— Может, нам стоит попробовать.
— Я бы поиграла, — согласилась Биана.
— Боже мой… ясно, что мы должны заставлять вас больше упражняться, если вы предпочитаете рисковать своей безопасностью, чем подняться по нескольким ступеням, — отругал Тиерган… хотя он дышал так же тяжело, как и любой из них.
Лестница была крутой.
И воздух определенно стал разреженнее.
Софи пришлось заставить себя дышать медленнее, чтобы не дать голове отключиться.
— Уверен, что спрошу за всех, — хрюкнул Киф, — когда скажу: мы уже пришли?
— Почти, — пообещал Тиерган. — Все делают глубокий вдох… и не смотрят вниз.
— Дымящиеся какашки сосквотча… падать долго! — объявил Киф.
Фитц приблизился к Софи, его новый аромат щекотал ее нос, когда он прошептал:
— Я почти забыл. Я принес тебе подарок.
Ее сердце пропустило, по крайней мере, пять ударов, когда он опустил оранжевый бархатный мешочек в ее ладонь. В последнее время он приносил ей много крошечных подарков… и она старалась не слишком много в них читать.
— Тьфу, кого-нибудь еще тошнит от Фитцфи? — спросил Киф.
— Меня, — сказал Декс, когда Линн спросила:
— Фитцфи уже реальная штука?
— Я даже не знаю, что означает Фицфи, — отметил Тиерган.
— Хотите объясню? — предложил Там.
— Нет, — сказала Софи, открывая мешочек и вытаскивая хрустальную призму размером с кулак. Она была тяжелой, как пресс-папье, и когда девушка поднесла ее к свету, радуга заискрилась, замелькала меж ее пальцев, выделяя слова, светящиеся в основании, наряду с фосфорным усилением.
Альвар Сорен Васкер
— Это называется Светоч, — пояснил Фитц. — Самая высокая награда, которую может получить любое чудо, когда завершает основные уровни Ложносвета. Альвар был настолько отвратительно самодоволен, что он сказал маме, что она должна держать его на каминной полке в нашей гостиной, так что это может вдохновить Биану и меня работать усерднее.
— Уф, я и забыла об этом, — пробормотала Биана. — Не могу поверить, что мама это сделала.
— Знаю. Так что, думаю, пора его уничтожить. И учитывая, где мы находимся, может быть, было бы весело устроить очень неприятное падение.
— Надо отдать тебе должное, — сказал Там Фитцу. — Это в значительной степени идеальный подарок.
Так и было. Хотя Софи было грустно по этому поводу.
— Разве ты или Биана не должны удостоиться этой чести?
— Нет. Альвар был там, когда они забрали твоих родителей, — утверждала Биана. — И когда тебя похитили.
— Просто разбить его — очень трудно, для нас, — добавил Фитц.
Софи взглянула на Декса.
— Альвар тоже помог похитить тебя.
— Просто усиль свой бросок Ударом Исподтишка, что я сделал, — предложил он.
Они казались уверенными, поэтому Софи собрала умственную энергию и направила ее в мышцы рук. Прилив сил дал ей дополнительную энергию Удару Исподтишка, когда она метнула Светоч в центр изогнутой лестнице, где не было ни одного из телохранителей. Классный ТРЕСК! наполнил воздух, когда кристалл разлетелся по земле.
— ЧТО ЭТО БЫЛО? — спросил Сандор.
— Простите! — прокричала Софи, когда телохранители кричали, готовясь к сражению. — Не волнуйтесь… все нормально!
Гризель крикнула что-то в ответ, и Софи была рада, что не смогла разобрать слов.
Фитц рассмеялся:
— Я поплачусь за это позже. Но как это чувствовалось?
— Действительно хорошо. Спасибо.
— Уф, одно очко в пользу Фитцфи, — пробормотал Киф. — Разве мы не должны подниматься?
— Да, — прокричал Тиерган сверху. — Вы все сделали этот подъем гораздо интереснее, чем обычно. Но самое время сосредоточиться. Мы собираемся пройти через саван.
Глава 17
Холодный воздух заставил Софи вздрогнуть, когда она проходила сквозь густую завесу влаги, и как только в голове прояснилось, она мелко задышала.
Узкий белый маяк рос прямо из облаков, одиноко стоя в молчаливом кармане неба. И хотя Софи не могла видеть воду, ее уши покалывал слабый шорох волн, бьющихся о берега.
Она ждала, что вспыхнет луч света, но башня оставалась темной, будто она была остатком другого времени, давно забытой.
— Добро пожаловать в Брумевале, — сказал Тиерган и замолчал, он взял за руку Софи, чтобы помочь ей сориентироваться на какой-то платформе, прежде чем спуститься на твердую землю.
Кружащийся белый туман поднялся к ее талии, затемняя любую местность, лежащую под ногами, по коже Софи поползли мурашки, когда их группа двинулась к маяку. Глубокий, проникновенный гул, почти как мелодия, казалось, излучала структура, но Софи не мог найти источник.