Извращенная Гордость (ЛП)
Они нашли меня, и, как всегда, было трудно встретиться с ними. Рядом с Римо чувствуешь себя омегой в стае волков. Твои глаза хотели избежать его взгляда из-за глубоко скрытого первобытного импульса, потому что Римо являлся альфой. Ошибки быть не могло.
Адамо отошел от меня, подошел к дивану, плюхнулся на него и взял контроллер. На кофейном столике перед ним лежал пистолет.
Римо подошел ближе.
— Адамо, — отрезал он, указывая на пистолет. Черт подери!
Адамо схватил его и сунул под ногу.
— Я даже не знаю, как им пользоваться, — солгала я.
Римо мрачно улыбнулся.
— Ты хорошая лгунья.
Его кожа блестела от пота, как будто он не потрудился принять душ после тренировки.
— Почему ты позвал меня? У тебя запланирована еще одна пытка для меня?
Римо взглянул на мою рану, его лицо застыло, острые скулы и сжатые челюсти.
— На кухне есть еда и что-нибудь выпить, если только ты не предпочитаешь крепкие напитки.
Он кивнул в сторону бара слева от меня, где ожидало потребление множество бутылок, большинство из которых были наполовину полны. Скотч, бурбон, виски, джин …
Я определенно не напьюсь, пока меня держит в плену Каморра.
— Я могу свободно ходить по дому? — спросила я.
Римо ухмыльнулся.
— Не думаю, что мы достигли такого уровня доверия.
— Мы не достигнем никакого уровня доверия, Римо.
В коридоре за моей спиной раздались шаги, и я обернулась, но не настолько, чтобы потерять Римо из виду. Я предпочитала держать его в поле зрения. Как будто он точно знал, что я делаю, уголок его рта дернулся вверх.
Савио вошел с надменным видом.
— Есть кое кто, кто починит боксерскую грушу.
Римо оторвал от меня взгляд.
— И это заняло у тебя четыре часа?
— Уладил кое-какие дела, пока я был там. — сказал Савио, пожимая плечами.
Римо неодобрительно покачал головой.
— Однажды я всерьез потеряю на тебе свое дерьмо.
Савио не выглядел обеспокоенным, и я сомневалась, потому, что он был таким же бесчувственным, как Нино. Савио знал, что ему нечего бояться старшего брата. Осознание этого удивило меня, и я отложила его для последующего использования.
— Теперь, когда ты здесь, присматривай за нашей гостьей, пока она ест на кухне. Я приму душ, а потом сменю ее.
Мой рот скривился.
— Я не твой гость. Я пленница.
— Семантика, — ответил Римо.
Может быть, в его извращенном сознании.
— Я бы тоже мог за ней присмотреть, — проворчал Адамо со своего места на диване.
Савио и Римо переглянулись. Либо они боялись, что их младший брат поможет мне, либо они боялись, что он не сможет остановить меня от побега. Интересно.
Римо, прищурившись, посмотрел на меня и прошел мимо, его рука коснулась моей, заставив меня отпрянуть.
— Пошли, — приказал Савио.
Мой взгляд задержался на Адамо, который хмуро смотрел вслед удаляющемуся Римо. Возможно, у Фальконе было слабое звено.
Оторвав взгляд, я последовала за Савио в заднюю часть первого этажа и через дверь, которая открыла огромную кухню.
Он указал на кастрюлю на плите. Я подошла к ней и подняла крышку, найдя кремовый суп оранжевого цвета.
— Что это?
— Откуда мне знать? — протянул Савио, опускаясь на стул у кухонного стола.
— Наверное, что-нибудь без мяса. Киара вегетарианка.
Я нахмурилась, пытаясь расшифровать эмоции в его голосе. Мне показалось, что я уловила намек на покровительство, когда он произнес ее имя. Включив плиту, я понюхала.
— Тыквенный суп, — сказала я.
Савио пожал плечами.
— Я тоже буду.
Я уставилась на надменного ублюдка. Он думал, что я наложу ему обед?
— Почему бы тебе не поднять свою ленивую задницу со стула и не взять тарелку.
Он оторвал свою задницу от стула и двинулся на меня. Он прижался к плите по обе стороны от моей талии, загоняя меня в угол.
— Я не Римо, — тихо сказал он, — Но я Фальконе, и я люблю кровопролитие. Лучше следи за языком.
Я ничего не сказала. Савио был по-своему страшен. За моей спиной булькнул суп, и Савио, наконец, отвернулся.
Я открыла ящик в поисках половника, когда план обрел форму. Римо был наверху, принимал душ. Я нигде не видела Нино, только Адамо был в гостиной и, возможно, рабочий, который, зная Вегас, не придет мне на помощь. Это была лучшая возможность, которая у меня была до сих пор.
Я схватила тяжелую кастрюлю за ручки и отскочила назад, чтобы набрать скорость, но прежде, чем я успела ослабить хватку, Савио обернулся. Я швырнула в него кастрюлю с кипящим супом. Демонстрируя впечатляющие рефлексы, он бросился в сторону, избегая кастрюли и большей части его содержимого. Брызги желтого супа покрывали его с головы до ног.
Я рискнула и попыталась проскочить мимо него. Его рука метнулась вперед, сжимая мое запястье, и он оттолкнул меня с возмутительным высокомерием. Развернувшись, я ударилась бедрами о край стола. Я упала вперед, мои локти ударились о твердую древесину, моя задница выпятилась недостойным образом.
— С этой точки мне нравится твоя задница, — заметил Савио.
— Только на расстоянии, — предупредил Римо Я резко обернулась. Стоя в открытой двери, Римо оглядел беспорядок на полу и брата. — Что тут произошло?
Савио поморщился, глядя на свою рубашку, затем нахмурился.
— Эта сука пыталась сварить меня живьем.
Я выпрямилась, стараясь скрыть страх перед наказанием за нападение, но тут Римо рассмеялся, и по коже у меня побежали мурашки.
— Я рад, что ты находишь это забавным, — пробормотал Савио.
— Я закончил. В следующий раз, когда будешь занят, сделай одолжение и попроси Нино присмотреть за ней.
Он вышел, даже не взглянув на меня.
— Убери это, — приказал Римо, кивнув в сторону пола.
Я осталась на месте.
Римо обошел вокруг оранжевого озера и остановился прямо передо мной, заставив меня запрокинуть голову. Он взял меня за подбородок.
— Позволь дать тебе совет, Ангел. Выбирай битвы с умом, — угрожающе пробормотал он. — А теперь ты помоешь пол. Мне насрать, если твои высокородные руки не должны пачкаться.
Я опустила глаза от его сурового взгляда, но попыталась скрыть его, когда отстранилась от его прикосновения.
— Где швабра?
Римо повернулся и направился к двери.
— Я вернусь ровно через две минуты, и ты не сдвинешься ни на дюйм, поняла?
Я сжала губы в маленький акт неповиновения — если это вообще можно было так назвать, — потому что Римо знал, что я подчинюсь. Мало кто осмелился бы бросить Римо вызов в этот момент. Я надеялась однажды окажусь среди них.
РИМО
Я направился к кухонному шкафу. Савио прислонился к барной стойке, потягивая напиток и измученное самолюбие.
— В следующий раз тебе следует быть повнимательнее.
Он сверкнул глазами.
— Я думаю, что у нас двоих больше причин для беспокойства. Она твоя, не моя. Подожди, пока она попытается вскипятить твой член.
— Я могу контролировать Серафину. Не волнуйся.
Я достал из шкафа швабру и ведро и вернулся на кухню. Серафина стояла на том же месте, хмуро глядя в пол.
Она продолжала удивлять меня. Фотографии, которые я видел в интернете, и сопутствующие статьи предполагали, что она была ледяной принцессой. Холодная, гордая, хрупкая. Ее легко раздавить, как свежий снег, но Серафина была как вечный лед. Сломать ее силой было трудно, не невозможно, потому что я знал, как это сделать, но это был бы неправильный подход. Даже вечный лед поддавался жаре.
Я протянул ей ведро и швабру, которые она взяла без возражений. Стараясь не смотреть мне в глаза, она наполнила ведро водой и поставила его на землю. Довольно быстро стало ясно, что Серафина никогда в жизни не держала в руках швабру. Она использовала слишком много воды, заливая пол.
Прислонившись к стойке, я молча наблюдал за ней. Ей следовало взять тряпку, встать на колени и как следует вымыть пол, но я знал, что гордость не позволит ей встать на колени в моем присутствии. Гордая, сильная и невероятно красивая, даже потная и вся в супе.