Сокровища похищенной мумии
Сейчас у них были проблемы посерьёзнее, чем сбежавшая крыса.
Девочки легли на живот и осторожно поползли к выходу из гробницы. Ральф и Альф деловито сворачивали последнюю палатку. Профессора Фитцгерберта нигде не было видно.
– Эх, если бы кто-то из нас умел водить машину! – печально вздохнула Агнес.
– Ну, я вроде как умею, – ответила Вайолет и быстро объяснила потрясённой Агнес, как отец и крёстный учили её водить машину в Дорсете во время каникул. По лицу Агнес было видно, что она отчаянно завидует кузине.
– Я попрошу их, чтобы они и тебя научили, – пообещала Вайолет, заметив это. – Ты сможешь отвлечь внимание Альфа и Ральфа, пока я попытаюсь пробраться в фургон?
– Легко, – ответила Агнес. – Я их по песку размажу!
И не успела Вайолет ничего ответить, как Агнес уже вылетела из своего укрытия и с боевым кличем бросилась на близнецов. Альф и Ральф оторопели от неожиданности, а Агнес принялась волчком крутиться перед ними, демонстрируя всё, чему она научилась в секции кун-фу.
«Ну ничего себе! – мысленно поразилась Вайолет, наблюдая, как Агнес валяет братьев-близнецов по песку словно кегли в боулинге. – Да она действительно смертельное оружие!»
Не теряя времени, Вайолет метнулась к фургону, открыла дверцу и запрыгнула на сиденье водителя. Ключ зажигания, к счастью, уже торчал в замке. Девочка повернула его, и двигатель тихо заурчал. Вспоминая уроки Джонни, Вайолет нажала одной ногой педаль тормоза, другую ногу поставила на педаль сцепления, перевела рычаг передач на первую скорость, отпустила тормоз и, постепенно набирая скорость, покатила по пыльной дороге прочь от проклятого лагеря. Взглянув в зеркало заднего вида, она рассмеялась, увидев, что братья-близнецы лежат на песке, ошарашенно потирая головы, а вокруг них, размахивая руками и ногами, словно танцующий дервиш*, скачет Агнес.
Затем Вайолет переключила всё своё внимание на дорогу. Наверняка она ведёт прямиком к главному входу в Долину Царей. Там Вайолет поднимет тревогу, обо всём расскажет Бабушке и лейтенанту Хури, а затем легко сможет вернуться той же дорогой назад.
– Получилось! – в восторге закричала Вайолет.
– Боюсь, что нет, – раздался знакомый голос у неё за спиной, и Вайолет похолодела, когда в зеркале заднего вида показалось лицо профессора Фитцгерберта. Оказывается, он всё это время был в фургоне! – А теперь нам лучше вернуться в лагерь. Надеюсь, ты не возражаешь?
Он протянул через плечо Вайолет руку, ухватился за руль и легко развернул фургон в обратном направлении.
Назад в лагерь они возвратились в мгновение ока. Вайолет плакала от огорчения и обиды.
14. Трубы протекаютФигура стремительно приближалась к Арти, и вдруг… раздался голос полисмена Грина!
– Привет, это я! Сержант уже послал на митинг кого-то другого, вот я и решил вернуться. Ты нашёл Долорес и Розу?
Арти ещё никогда так не радовался появлению полисмена Грина!
– Роза и Долорес в ловушке! – крикнул мальчик. – Дайте мне свою дубинку, я попробую разбить стекло!
Полисмен Грин отдал ему дубинку, и Арти принялся колотить ею по стеклу. Полисмен Грин подошёл ближе и сказал, заглянув через плечо Арти:
– Ух ты! Вот не повезло им!
Не слушая его, Арти продолжал колотить дубинкой по стеклу, но оно не поддавалось, на нём не появилось даже крошечной трещинки.
– Хм, крепкое стекло, однако, – глубокомысленно заметил полисмен Грин.
Арти швырнул дубинку на землю и в отчаянии выкрикнул:
– Мы должны найти способ перекрыть воду!
– Что ж, я могу пойти к миссис Бизли и сказать, что у неё протекли трубы и их надо перекрыть. А вон и она сама! – Грин указал рукой на окно прачечной. – Ой, да у неё там целая куча телевизоров! Она что, смотрит сразу десять фильмов, пока стирает бельё? А что, это интересная мысль…
Арти собирался уже сказать полисмену Грину, чтобы тот перестал нести чушь, но вдруг понял, что именно из прачечной миссис Бизли управляет потоками воды. У него в голове начал складываться план.
– Нет, не говорите ей о том, что протекли трубы. Лучше скажите, что произошло несчастье с профессором Фитцгербертом.
– Но с ним ничего не случилось, – удивился полисмен Грин.
– Я знаю, но вам нужно её отвлечь.
Полисмен Грин собрался возразить, но Арти не дал ему этого сделать.
– Пожалуйста, не спорьте, просто доверьтесь мне! Звоните в дверь до тех пор, пока миссис Бизли не откроет вам, а потом заговорите её – это у вас хорошо получается. А я тем временем проберусь в прачечную и перекрою воду.
Арти подхватил брошенную дубинку и помчался к дому, петляя между кустами словно заяц, чтобы не попасть в объектив камер наблюдения. Он присел под окном прачечной так, чтобы видеть миссис Бизли, но в то же время оставаться для неё незамеченным. Мальчик слышал, как зазвенел дверной звонок. Миссис Бизли на него никак не реагировала, и тогда полисмен Грин начал кричать в щель почтового ящика:
– Миссис Бизли! Миссис Бизли! Я знаю, что вы дома! Я только что получил сообщение о несчастном случае, произошедшем с профессором Фитцгербертом!
Миссис Бизли наконец пошла открывать дверь.
Этого Арти и дожидался. Он разбил полицейской дубинкой стекло (к счастью, на этот раз это было легко), открыл окно и залез в прачечную.
Здесь его взгляд сразу наткнулся на большую панель с кнопками, рычажками и лампочками. Вот только на ней не было ни одной таблички, чтобы понять, что есть что! Тогда Арти начал нажимать на все кнопки подряд и поворачивать все рычажки, надеясь, что один из них отключит воду.
– Что ты здесь делаешь?! – раздался грозный крик. На пороге прачечной стояла разгневанная миссис Бизли. – Прекрати немедленно!
Она схватила Арти за руку и потащила прочь от панели управления.
– Я пытаюсь спасти своих друзей! – крикнул ей в ответ Арти. – Они же утонут!
– Так им и надо, этим воровкам! – воскликнула миссис Бизли.
– Это вы воры, а не они! Ведь вы с профессором Фитцгербертом украли мумию из музея! Скажете, нет?
– Неправда! Мы просто перенесли её в свою частную коллекцию, где она будет в отличной сохранности!