Наваждение темного воина (Другой перевод)
Он едва успел ворваться в туалет, прежде чем его завтрак покинул желудок. После окончания позывов, он едва мог стоять на ногах. Его руки ухватились за край ванны, пока он пытался вернуть себе равновесие. Пока он пытался вновь обрести самоконтроль.
«Что со мной?»
Пускание ей яда действовало на неготак же, как и на нее.
Хотя раньше он не раз вводил его другим заключенным.
Когда он вчера пытал Лотэра, то сильно сожалел, что пришлось остановиться, так как больше не было плоти для пыток.
А после Реджин ему казалось, что его самого мучили.
И она назвала его Эйданом. Как и тот берсеркер. Если это их сговор с целью вывести его из себя…
Это кровавая работа.
Глядя на свое отражение в зеркале, он пробормотал:
—Как же я ее ненавижу!..
Но он все еще чувствовал влечение к ней.
Даже в те моменты, когда выжимал жизнь из нее.
Смертный охотник и его бессмертная добыча.
«Но может, я не совсем смертный?»
Он дрожал.
Она хотела встретиться с ним в его офисе? Что она задумала?
Они всегда что-то замышляли, жили и дышали обманом.
Он сорвал перчатки, затем выплеснул на лицо воду.
Было бы безумием сделать то, что она просила, но ему были необходимы ответы, которые он обещал Уэббу. И Деклан чувствовал, что не сможет ее больше пытать.
Так почему бы не попробовать встретится с ней? Конечно, наличие пленницы в апартаментах заставит кого-то в удивлении приподнять брови, но Чейза это мало волновало. Никто не смел ему указывать, что делать в его Убежище.
«Я должен узнать, почему она назвала меня тем именем».
Прополоскав рот, он заколебался, а потом все-таки вошел в комнату с пультом управления. Сел в кресло и вывел на экран запись с камеры Валькирии.
Винсент и другие охранники только возвращали ее. На их руках были толстые перчатки, потому что яд, что просачивался с ее кожи, был смертельным. Винсент положил ее на пол с куда большей заботой, чем это сделал бы кто-то другой из охраны.
Тело Валькирии билось в конвульсиях от каждой волны боли, ее сиянии было приглушено.
Деклан должен был наблюдать за ней спокойно. Вместо этого желчь поднялась в его горле.
Как только Винсент закрыл камеру, мальчишка-полукровка сорвал свою футболку, чтоб вытереть ее кровь. Фея отбросила его руку прежде, чем он смог коснуться кожи Реджин и отравить себя. Сама фея резким ударом кулака вправила плечо Валькирии на место.
Прежде, чем окончательно потерять сознание, Реджин успела что-то шепнуть Наталье на том неизвестном языке, который так его раздражал и не был похож не на один другой.
Слова Валькирии заставили фею сжаться. Деклан опустил голову на руки и снова начал ее сжимать, когда на экране высветилось сообщение от Уэбба:
— Сообщи мне, как прошел допрос Валькирии. Наверняка, плодотворно. Информация об их слабостях имеет приоритетное значение, даже важнее, чем источники их питания или кольцо вампира…
Теперь перед Чейзом поставили задачу.
Глава 14
Перевод: Склепова, Lorielle
Вычитка: Lorielle
Редактирование: AlexandraRhage
— Валькирия, снова? — спросила ведьма Кэрроу, когда Винсент вывел Реджин еще раз.
Когда охранник появился с наручниками и заковал её, первым делом не одурманив газом, она поняла.
«Чейз клюнул на приманку».
—Ну что тебе сказать, Кэрроу? Магистру нравится моя компания!
— Ну да, я видела тебя вчера после его компании. Постарайся сегодня его не так злить! — негромко пробормотала ведьма.
«А, это…»
— Не, я иду с мирным предложением! Можешь проверить, — Реджин скосила взгляд на собственную грудь. – Я без лифчика!
Кэрроу тряхнула головой:
— Чокнутая валькирийская задница.
Когда они проходили мимо камеры Брандра, Реджин сказала ему на старо норвежском:
— Мое время здесь почти истекло.
Хоть она и была в себе уверена, но несколько факторов работало против нее.
Во-первых, Реджинбыла не из тех Валькирий, которыеумели говорить красиво и убедительно, фактически, она была совершенной противоположностью в этом смысле — она говорила колкие обидные гадости с милым выражением лица.
Во-вторых, она не изворачивалась никогда, предпочитая быть жестокой, но честной.
В-третьих, у нее была репутация Валькирии, которая выходила из себя после малейшей провокации.
Справедливо заработанная.
Всем было известно, что ее эмоции очень непостоянны.
А теперь ей придется притворяться увлеченнойчеловеком, которыйбезжалостно мучил ее? Вместо того, чтобы дать себе возможность развлечься любимой игрой — одеть его в собственные кишки?
Она может нанести только один удар.
— Его время истекает также.
Брандр кинулся к стеклу. Его светло-зеленые глаза были налиты кровью, красивое лицо побледнело. Чейз, наверное, уже и с ним поработал.
— Реджин, не делай этого! Я предупрежу его!
После всего, что им с Брандром пришлось пережить, она не сомневалась в его верности.
— Уйди с моего пути, иначе ты нарушишь свою клятву!— ее голос пораженно затих: выше ворота рубашки Брандра виднелись… скобы?
Боги милосердные, Чейз приказал подвергнуть Брандра вивисекции? Если он сделал это со своим лучшим другом, то сделает и с ней.
Они с Винсентом подошли к повороту, за которым в противоположные стороны расходились два коридора, и охранник свернул в один из них, где находилисьофисы и лаборатории, пустующие в это позднее время. Они проследовали по нему до конца, затем вошли в кабинет, отделанный темными панелями.
Чейз был уже там, сидя за большим столом. Он носил мундир, и, как обычно, вид его одежды был безупречен. Она могла даже почувствовать запах кремаотначищенной обуви. Его волосы снова были зачесаны назад, и он был уже не так бледен, как обычно. Мило сморщив губки, она решительно начала первой.
— Дай-ка я угадаю, — сказала Реджин. — У тебя по плану была вступительная речь, но рациональное мышление покинуло тебя, когда ты увидел меня, прогуливающуюся без лифчика…
Сердитый взгляд Чейза опустился на ее грудь. Ее груди натягивали футболку сильнее, чем обычно, из-за связанных позади рук.
— Оставь нас, Винсент! — скомандовал он.
Мужчина подчинился без всякого выражения на лице.
— И для протокола,— продолжила она, — это не моя ошибка, что я тут разгуливаю как Чести Ла Ру. У меня сегодня день стирки, поэтому я не одела нижнее белье. Поэтому схвачу легкую простуду, что, конечно, выгодно для тебя.
Он украдкой попытался приспособить ноги за столом.
Дзинь! Не получилось.
Реджин —Чейз —1:0.
Но его негодование, казалось, только увеличилось.
Она не знала, когда Чейз вызовет ее снова, если он вообще это сделает, поэтому ей надо увеличить счет.
Чтобы разбудить его воспоминания, Реджин надо было или поцеловать его или спровоцировать в нем берсеркера.
Секс или длительное насилие должны сделать это.
— Как удачно, что моя камера не оснащена стиральной машинкой. Поэтому, наверное, скоро мне придется постирать и верхнюю одежду, прикрыв чем-то камеру. Я не застенчивая, просто знаешь, у меня лимит мужчин, у которых есть видео со мной. Ведь это может быть простое идолопоклонство, а может что-нибудь более зловещее.
Она подошла к столу, запрыгнула на него, усевшись на его бумаги.
— Немного жарковато в этой клетке, не находишь?
Его сердитые глаза были устремлены на ее грудь.
Стиснув зубы, он прошипел:
— Слезь с моего стола, Валькирия!
—Ладно, злюка! — она спрыгнула и начала исследовать его офис. Деклан ничего не сказал, просто собрал свои бумаги, продолжая наблюдать за ней.
Декор здесь был современным и шикарным. Кроме большого стола из красного дерева и книжных полок, что тянулись от пола до потолка, здесь находилась еще шикарная кожаная кушетка и были стулья. Офисные принадлежности были встроены в стены.