Маленькие Трагедии
Часть 8 из 18 Информация о книге
Александр Пушкин
Каменный гость
Leporello.
O statua gentilissimaDel gran' Commendatore!.....Ah, Padrone! [*]СЦЕНА I
Дон Гуан и Лепорелло
Дон Гуан
Дождемся ночи здесь. Ах, наконецДостигли мы ворот Мадрита! скороЯ полечу по улицам знакомым,Усы плащом закрыв, а брови шляпой.Как думаешь? узнать меня нельзя?Лепорелло
Да! Дон Гуана мудрено признать!Таких, как он, такая бездна!Дон Гуан
Шутишь?Да кто ж меня узнает?Лепорелло
Первый сторож,Гитана или пьяный музыкант,Иль свой же брат нахальный кавалер,Со шпагою под мышкой и в плаще.Дон Гуан
Что за беда, хоть и узнают. Только бНе встретился мне сам король. А впрочем,Я никого в Мадрите не боюсь.Лепорелло
А завтра же до короля дойдет,Что Дон Гуан из ссылки самовольноВ Мадрит явился, – что тогда, скажите,Он с вами сделает?Дон Гуан
Пошлет назад.Уж верно головы мне не отрубят.Ведь я не государственный преступник.Меня он удалил, меня ж любя;Чтобы меня оставила в покоеСемья убитого...Лепорелло
Ну то-то же!Сидели б вы себе спокойно там.Дон Гуан
Слуга покорный! я едва-едваНе умер там со скуки. Что за люди,Что за земля! А небо?.. точный дым.А женщины? Да я не променяю,Вот видишь ли, мой глупый Лепорелло,Последней в Андалузии крестьянкиНа первых тамошних красавиц – право.Они сначала нравилися мнеГлазами синими, да белизною,Да скромностью – а пуще новизною;Да, слава богу, скоро догадался —Увидел я, что с ними грех и знаться —В них жизни нет, всё куклы восковые;А наши!.. Но послушай, это местоЗнакомо нам; узнал ли ты его?Лепорелло
Как не узнать: Антоньев монастырьМне памятен. Езжали вы сюда,А лошадей держал я в этой роще.Проклятая, признаться, должность. ВыПриятнее здесь время проводили,Чем я, поверьте.Дон Гуан (задумчиво)
Бедная Инеза!Ее уж нет! как я любил ее!Лепорелло
Инеза! – черноглазая... о, помню.Три месяца ухаживали вы,За ней; насилу-то помог лукавый.Дон Гуан
В июле... ночью. Странную приятностьЯ находил в ее печальном взореИ помертвелых губах. Это странно.Ты, кажется, ее не находилКрасавицей. И точно, мало былоВ ней истинно прекрасного. Глаза,Одни глаза. Да взгляд... такого взглядаУж никогда я не встречал. А голосУ ней был тих и слаб – как у больной —Муж у нее был негодяй суровый,Узнал я поздно... Бедная Инеза!..Лепорелло
Что ж, вслед за ней другие были.Дон Гуан
Правда.Лепорелло
А живы будем, будут и другие.Дон Гуан
И то.Лепорелло
Теперь которую в МадритеОтыскивать мы будем?Дон Гуан
О, Лауру!Я прямо к ней бегу являться.Лепорелло
Дело.Дон Гуан
К ней прямо в дверь – а если кто-нибудьУж у нее – прошу в окно прыгнуть.Лепорелло
Конечно. Ну, развеселились мы.Недолго нас покойницы тревожат.Кто к нам идет?Входит монах.
Монах
Сейчас она приедетСюда. Кто здесь? не люди ль Доны Анны?Лепорелло
Нет, сами по себе мы господа,Мы здесь гуляем.Дон Гуан
А кого вы ждете?
вернуться
Лепорелло. О любезнейшая статуя великого командора!.. Ах, хозяин! Дон-Жуан (ит.). – Реплика из оперы Моцарта «Дон-Жуан».