Собрание сочинений. Том 2
(В сторону.)
Волнуюсь и дрожу тайком,Боясь презрительного взора!(Флореле.)
А вот — интересует васПавана, только в новом роде?Флорела
Откуда?Альдемаро
В чрезвычайной модеОна в Неаполе сейчас.Могу сплясать и фуриозо [11],Коль случай мне к тому дадут…(в сторону.)
Когда мне струны сердца рвутБезумной ревности угрозы.Альбериго
А, этот танец мне знаком:Его в Валенсии танцуют.Альдемаро
Да, да…(В сторону.)
Когда душа тоскует,Найти забвенье можно в нем.Корнехо
Роланд в поэме АриостоЕго плясал, и оттогоФурьозо и зовут его.Тевано
Читал ты это?Корнехо
Очень просто!Про все читал: как нагишомОн бегал и искал до крику…Тевано
Кого?..Корнехо
Марфизу [12].Тевано
Анджелику!Фелисьяна
Оставь! Что говорить с шутом?Корнехо
Сеньор! Простите, я поспорю:Ведь Анджелика — та была,Что по ночам всегда ждала,Когда Леандр вверялся морю,Чтоб охладить любовный пыл…Ах, нет: я упустил из вида,Что то была Семирамида…Или Лукреция? Забыл!Та, что в Венеции когда-тоВонзила в грудь себе кинжал?Тевано
Я вижу, много ты читал,И знание твое богато.Фелисьяна
А танец есть круговорот:Его вы знаете?Альдемаро
Прекрасно!(В сторону.)
Его танцую ежечасно:Так голова кругом идет!Но будет мне вознагражденьемМоих желаний торжество.Флорела
Хочу я танцевать его.Альдемаро
Учить вас буду с наслажденьем!Верх удовольствия всегда —Кружиться в вихре упоенья.И алеманду, без сомненья,Вы выучите без труда.Я вам охотно покажуПридворный танец подходящий…Флорела
К чему?Альдемаро
К компании блестящей,Какую здесь я нахожу.Тевано
Хибао — лучше не найдешь.Альбериго
А это что за танец?Тевано
Бальный —Для вечеринки танцевальной…Флорела
Народный контраданс хорош.Фелисьяна
Как много танцев!Альдемаро
К их числуЕще прибавить нужно хоту…Корнехо
(в сторону)
Уж он задаст ногам работу!(Громко.)
Пора бы танцевать к столу!Сеньоры! Развлеченья бросьте!Подумав, что пора пришлаИ встали все из-за стола,Того гляди, вернутся гости.Альбериго
Так что ж? Давайте делать дело!Ко мне поступите вы в дом,Условья выясним потом.Альдемаро
Предоставляю вам всецело.Альбериго
Теперь и ужинать пора.Фелисьяна
Идем, Флорела!Флорела
Но, сестра,Дай руку мужу ты!Фелисьяна
Отлично.Ему я правую подам.Флорела
Идемте!Корнехо
(берет факел)
Так ведите дам,А факел понесу я лично.Фелисьяна, Флорела, Тевано, Альбериго и Корнехо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Альдемаро, Белардо.
Альдемаро
Пришел, увидел, принят был,Остался, слушал, любовался,С ней был и с нею говорил.Всего, чего я добивался,Почти мгновенно я достиг.Белардо! Вот счастливый миг!Поздравь меня!
11
Фуриозо. — Название танца «Фуриозо» (бешеный, неистовый) связывается с заглавием поэмы Ариосто «Orlando furioso» («Неистовый Роланд»).
12
Марфиза, Анджелика — действующие лица поэмы Ариосто «Неистовый Роланд». Дальше Корнехо безнадежно путает различных героинь итальянского эпоса и античных преданий.