Динамо Харків. Вибрані вірші
Часть 16 из 29 Информация о книге
2004
Паприка
За зеленим спалахом городини,за двома підлітками, які тримаються за руки,йти посеред вечірнього супермаркету —дівчинка вибирає цитрини і солодкий перець,дає потримати своєму хлопцеві і, сміючись, кладе назад.За десять хвилин десята, вони довго передтим сварились, вона хотіла від нього піти,він умовив її залишитись;повні кишені зелених речей,золоті ассирійські монети, знеболювальні таблетки,солодка любов, зачарована паприка.винесіть звідси, ну, винесіть вологу душу,кожен померлий плід і полуничну кров, риби, вбитігвинтами старих пароплавів у південних штатах,нафаршовані сережками і британськими панківськимишпильками, стогнуть від кофеїну в зябрах,чорних хвороб і від зеленого світла, ніби просять:винесіть звідси, ну, винесіть нас звідси на найближчустоянку, до найближчого автосервісу, до найближчогохолодного океану, ніби показують,вигинаючись вологими душами, доки ці гвинти в небесахнад вечірнім супермаркетом розвалюють соковитеповітря, доки під нігтями запікається кофеїн,винесіть, ну, давайте, сховайте в кишенях теплі зеленіспалахи, покладіть під язик срібло і золоті монети,до найближчої схованки, до найближчого стадіону,кров за кров, господь нас кличе, поводячи плавниками.Тому що так, як він тримається за неї, я не зможуніколи і ні за кого триматись, я не пройду байдужеповз цю мертву тканину, і без того надто довго вагався,не маючи сил рушити, аби тепер не йти за ними слідом.Ти ж напевне знаєш, що їх очікує, правда ж?Там, де ти зараз є, де ти опинилась, ти все можешсказати їм наперед — ще два-три роки золотогопідліткового завмирання в серпневій траві,розтрачування монет на різнуотруту і все — пам’ять заповнює те місце в тобі,де знаходилась ніжність.Тому що так, як вона боїться за нього, я не зможуніколи і ні за кого боятись, тому що з такою легкістю,з якою вона кладе йому до рук ці теплі цитрини,я не зможу ніколи нікому нічого віддати;буду і далі за ними іти,в довгих виснажливих сутінках супермаркету,з жовтою травою під ногами,з мертвою рибою на руках,відігріваючи її серце своїм диханням,відігріваючи своє диханняїї серцем.2004
Словники на службі церкві
Так сталося, що жінка, яку він любив, вирішилавиїхати з його країни, просто сказала йому одного разу,знаєш, я маю їхати, маємо ще пару місяців,можеш мені телефонувати, добре, сказав він, добре,а потім? що потім? — спитала вона, що потім будез твоїм номером? в тебе його відберуть чи ти йогокомусь подаруєш? ти розумієш про що я? хто підіймеслухавку, якщо я зателефоную тобі через два місяці?Ну, я не знаю, сказала вона, номер, очевидно,знищать, як — знищать? ось так — візьмутьі знищать, і що потім? потім? потім нічого:я поїду з цієї країни, буду собі чимось займатись,там — читати, виїжджати за місто, можливо, молитись, а я?а ти? ну, ти теж молись, якщо маєш час.Добре, сказав він, я так і зроблю — я вивчуяку-небудь молитву і буду молитись, цікаво,сказала вона, цікаво, і про що ти будеш молитись?про що? не знаю про що,про що-небудь, яка різниця — про що?Ти ж невіруючий, сказала вона, ну то й що,я ж нічого не буду просити, просто молитимусь собіяк-небудь, аби робити те саме, що й ти, розумієш?ще якби твій номер залишили, я б телефонував,а так — що лишається?Я знаю, чому у нас все так сталось —надто сильна залежність від словників,від лексем і усіх цих дифтонгів,що розвалюються на язиці,нічим не виправдана довіра до них,моя мова, я знаю, мій словник,друкований на світлому гіркому папері,читаний мною в барах і вагонах,куплений мною на розпродажу в Східному Берліні,ще в 90-х, коли я тебе не знав,я помру патріотом, навіть якщоти назавжди покинеш цю країну,я спробую телефонувати на твій номер,навіть якщо там будуть лунати голоси з пекла,я гортатиму свій йобаний словник, навітьякщо в ньому не залишиться жодногоневикористаного слова.ніщо її не зупинитьніхто її не переконаєблизько 100 тисяч слів і словосполученьі навіть не можна з нею поговорити2004
Збирачі конопель
Тоді, коли вони кінцево розійшлись,від неї почали приходити дивні листівки;дивись, писала вона, це — збирачі конопель,це вони повертаються в міста, несучина плечах гарячі рослини,заходять в свої будинки, обережнопереступаючи через черепах і старих,вже сліпих від старості тритонів;крізь земляні долівки в їхніх будинках щоранкувиростає очерет, з якого пастухи роблятьдивні духові інструменти, що звучать залежновід напрямку вітру;і, виганяючи зранку череди, вонивипускають вперед повітряних зміїв івимахують бамбуковими палицями,будячи зі сну помаранчеві зірки;кажучи —вперед, наші старі бойові черепахи, вперед,виплутуйтесь із цієї жорстокої трави,ламайте смарагдове листя, за нашими спинами,за нашими голосами обов’язково прийдуть наші діти,вони ще дійдуть до кінця безкінечних полів,в яких нам доведеться помирати від лихоманкиі старості, так що вперед, вперед, на голос повітрянихзміїв, на порух нічних тварин, на тіні померлих,які не можуть продертись крізь нашу густу траву.Дивись, писала вона йому,все, що збулось, і все, що збудеться,все, що тобі заважає і що тебе зміцнює, —все це в руках невідомих тобі чорноробів,наша велика реальність, з кав’ярнями йкредитними банками, чекає щоранкуна твоє пробудження;все функціонує лише за твоєї присутності,все закінчується лише з твоїм помиранням,все це ніколи не припиниться,все триватиме безкінечно,без кінця і початку,до самої смерті.