Стихотворения
Часть 3 из 31 Информация о книге
Один, под куполом ночным,Ты слышишь ли дрожащий звонНезримых струн — и антифонВетров, что, отвечая им,Гудят со всех сторон?Ты видишь, как Любовь грядетПо небу в золотой пыли?Внемли же зову струн — внемли,Как льется музыка высотНа темный лик земли.IV
When the shy star goes forth in heavenAll maidenly, disconsolate,Hear you amid the drowsy evenOne who is singing by your gate.His song is softer than the dewAnd he is come to visit you.О bend no more in reveryWhen he at eventide is callingNor muse: Who may this singer beWhose song about my heart is falling?Know you by this, the lover's chant,Tis I that am your visitantIV
Лишь робкая звезда взойдетНа небо, млея и дрожа,Чья это песня у воротЗвучит, как сумерки, свежа?Прислушайся… О, неужель? —Твой суженый, твой менестрель!Ах, не клонись и не томись,Гадая, кто же он такой —Певец, чей нежный вокализТвой сонный бередит покой,Вливая в сердце сладкий хмель.Знай: это я — твой менестрель!V
Lean out of the window,Goldenhair,I heard you singingA merry air.My book is closed;I read no more,Watching the fire danceOn the floor.I have left my book:I have left my room:For I heard you singingThrough the gloom,Singing and singingA merry air.Lean out of the window,Goldenhair.V
Слышу: запела ты,Златовласка!Песня твоя —Это старая сказка.Книгу оставил яНа половине,Глядя, как пламяПляшет в камине.Книгу захлопнул я,Вышел из дома,Властно влекомыйПесней знакомой,Песней знакомой,Старою сказкой.Где же окно твое,Златовласка?VI
I would in that sweet bosom be(O sweet it is and fair it is!)Where no rude wind might visit me.Because of sad austeritiesI would in that sweet bosom be.I would be ever in that heart(O soft I knock and soft entreat her!)Where only peace might be my part.Austerities were all the sweeterSo I were ever in that heart.VI
В ее груди найти приютЯ так хотел бы навсегда(Где злые ветры не ревут):Так мне велит моя нужда —В ее груди найти приют.Я в этом сердце поселюсь(Тихонько постучусь туда):И внидет мир, исчезнет грусть,Утишится моя нужда, —Лишь в этом сердце поселюсь.VII
My love is in a light attireAmong the appletreesWhere the gay winds do most desireTo run in companies.There, where the gay winds stay to wooThe young leaves as they pass,My love goes slowly, bending toHer shadow on the grass;And where the sky's a pale blue cupOver the laughing land,My love goes lightly, holding upHer dress with dainty hand.VII
В накидке легкой, продувнойОна идет по саду,И ветерки спешат гурьбойВстречать свою отраду.Где ветеркам игривым рай —Шалить, шуршать в листве,Она помедлит невзначай,Склоняя тень к траве.И вновь, где бледный небосводГлядит на вешний дол,Она, как лодочка, плывет,Чуть приподняв подол.VIII
Who goes amid the green woodWith springtide all adorning her?Who goes amid the merry green woodTo make it merrier?