Творчество; Воспоминания; Библиографические разыскания
И людям с добрым сердцем - мир".
На этом песню я прерву
И отложу мое перо;
Как подобает Рождеству,
Скажу: любовь вам и добро,
Дабы, словам согласно тем,
Достойно вы прожить могли,
И людям с добрым сердцем всем
Мир на земли.
Пер. В. Рогова
ВОЗРАСТ МУДРОСТИ (1850)
Взгляните направо, кудрявый юнец,
Еще не знающий парика.
Девица для вас - лучший приз и венец...
Посмотрим, какой вас встретит конец,
Когда вы приблизитесь к сорока.
Ведь мудрость не терпит густых кудрей
Об этом вы вспомните наверняка.
Пока вам бы только гулять средь аллей
Да молча вздыхать у чьих-то дверей...
А с чем вы приблизитесь к сорока?
Вот и тридцать девятое Рождество.
Кудри резко редеют, ум яснеет слегка.
Вы в жизни не поняли ничего,
И это слегка омрачит торжество,
Когда вы приблизитесь к сорока.
Вы к зеркалу сделайте шаг - и в нем
Себя рассмотрите исподтишка.
Увидите мигом: юнец был ослом,
А с дамою входит несчастье в дом,
Когда вы приблизитесь к сорока.
Пусть не было в юности губ алей,
Но участь супружеских чувств горька:
Со временем вы поостыли к ней;
Ведь сердце становится все холодней,
Когда приближаются к сорока.
Я время сумел победить все равно:
Взгляните на мудрого старика.
Та замужем, эта в могиле давно...
Я весел, один, попиваю вино...
Вот так я приблизился к сорока.
Пер. Е. Печерской.
ЛЮБОВЬ В СОРОК ЛЕТ
Красавчик-паж, не бреешься ты,
Нет на лице твоем и пушка,
Парят мальчишеские мечты
При виде женской красоты
Но доживи до сорока!
Под шапкой золотых кудрей
Мудрость ох как невелика;
Что ж, пой серенады, и слезы лей
И нежных словечек не жалей
Но доживи до сорока!
Когда проводишь ты сорок зим
И прояснится твоя башка,
Придет конец мечтаньям былым:
Они развеются, словно дым,
Коль доживешь до сорока.
Любой ровесник мой, вот те крест,
Готов слова мои подтвердить:
Прелестнейшая из невест
Нам через месяц надоест
И даже раньше, может быть.
Льняные кудри, и алый рот,
И глазок лазоревых нежный взгляд,
И стройный стан, и бровей разлет,
Еще и месяца не пройдет,
До чертиков нам надоедят.
Прах Джиллиан землей одет,
А Марион - верная жена!
Я ж хоть и сед, но забот мне нет,
Я бодр и весел в сорок лет
И пью гасконское до дна.
Пер. В. Рогова
ATRA CURA* (1850)
{* Черная забота (лат.).}
. . . . . . . . . . . . .
Еще богат я был умом,
Когда мне клирик римский спел,
Как злой Заботы дух подсел
На круп за рыцарским седлом.
Сдается мне, мой господин,
Ты тоже едешь не один.
Куда б ты ни направил ход,
Влеком воинственной судьбой,
Забота сядет за тобой
И сердце смелое сожмет.
Покуда конь не кончит бег,
Вы не расстанетесь вовек.
Не рыцарь я, не знаю сеч,
Не обнажаю грозный меч,
Заботе не подсесть ко мне
На длинноногом скакуне:
Дурак я, горю я смеюсь
И на осле вперед стремлюсь.
Пер. В. Рогова
ПОВЕЛИТЕЛИ ПРАВОВЕРНЫХ (1850)
Жизнь папы римского светла
И неизменно весела:
Он в Ватикане без забот
Отборнейшие вина пьет.
Какая, право, благодать,
Всесильным римским папой стать!
Султан турецкий Саладин
Над женским полом господин:
В его гареме сотня жен,
И тем весьма доволен он.
Хочу - мой грех прошу простить
Султаном Саладином быть.
Но папа римский - вот бедняк!
Никак вступить не может в брак.
Султану же запрещено
Пить виноградное вино.
Я пью вино, женой любим
И зависти не знаю к ним.
Пер. В. Рогова
ЯНКИ-ВОЛОНТЕРЫ (1851)
"Офицер медицинской службы армии США сообщает, что, спрашивая ротного командира, он выяснил - девять десятых солдат ушли в армию из-за своих сердечных драм" ("Морнинг пэйпер")
Эй, янки-волонтеры!
В душе такая грусть,
Когда про вас я сказки
Читать берусь.
Прочь, ласковые взоры!
Вкушая соль земли,
Лукавству женской ласки
Мундир вы предпочли.
Неужто в вашей роте,
Что Марсом рождена,
Как брата с верным братом
(Чу, песнь слышна),
В едином развороте
Свела вас навсегда
Под стягом полосатым
Одна беда?
Так звездный трон Венеры
Был презрен без затей,
Бежать сочли вы благом
От сих цепей.
Защита от химеры,
Меч правит торжество
Под полосатым флагом
Для звезд его.
Неужто невезучий
Был каждый, кто в строю
Обрел клинок свой грозный
И песнь свою:
И ты, капрал могучий,
Ты, негр, что на древке
Стяг полосато-звездный
Зажал в руке?
Марш-марш, первопроходцы,
Чеканьте строем шаг,
Сверкайте, эполеты,
И вейся, флаг.
Пускай флейтист зальется,
И ловок и удал.
Летите ввысь, куплеты,
Бряцай, кимвал!
Ответь, кимвальщик черный,
Блеск меди пригаси:
Ужель была обманом
Любовь Люси?
Эй, Джек, флейтист проворный,
И барабанщик Том,
Несущий с барабаном
Победный гром,
Признайтесь, волонтеры,
И ты, мой капитан,
Как римлянин, отважный,
Чей строен стан,
Признайтесь, гренадеры,
Хоть все вы и сильны,
Но женщиной однажды
Вы сражены!
Стальные ваши латы
Шутя она пронзит,
Стрелою неизбежной
Бойца сразит,
И стойкого солдата,
Упавшего ничком,
Придавит ножкой нежной,
Но с каблучком.
Здесь места нет вопросам:
Улыбкой жен борец
Был превращен в пигмея,
В глупца - мудрец.
Геракл остался с носом,
Простак Самсон - без кудл.
Таким и ты позднее
Рожден был, Янки-Дудл!
Пер. А. Солянова
ЗАПИСКА ДЛЯ ГЕНРИ КОУЛА {9} В ДЕНЬ ВАЛЕНТИНА {10} 14 ФЕВРАЛЯ 1852 Г.
Душа в пятки ушла,
Тут же взмыв от привета
Королева {11} рекла:
Дорогой сэр Монета!
Виндзор {12} ждет на обед,
По пути нам,
Будьте прекрасным моим
Валентином.
Пер. А. Солянова
ПЕРО И АЛЬБОМ (1853)
- Я милой Кэт служу, - Альбом изрек,
Меж книг чужих - меж их дешевых щек
И нудных фраков - я надолго слег.
Живей, Перо! Чтоб линия звучала,
Рисуй смешное личико сначала
И к Кэт отправь меня, чтоб не скучала.
Перо
- Три года господину своему