Злой умысел
— Да, у меня были проблемы с наркотиками, — сказал он тихим голосом. Проблемы были такой давности, что он предположить не мог, что услышит о них сейчас, в зале суда. Несколько лет назад пришлось ему заполнить документы на продление медицинской лицензии в штате Массачусетс. Но тогда его заверили, что эта информация конфиденциальная.
— Не сообщите ли жюри, какой именно препарат вы принимали? — спросил Дэвидсон, подходя еще ближе. Он вел себя так, будто хотел подчеркнуть свое превосходство.
— Морфин, — подавленно ответил Джеффри. — Пять лет назад. У меня были проблемы со спиной… сильные боли после того, как я упал с велосипеда.
Краем глаза он заметил, как Рандольф поднял правую брось. Это был их условный знак: быть внимательнее при ответе на следующие вопросы и говорить как можно меньше. Но Джеффри его проигнорировал. Он был раздосадован тем, что столь неприглядная часть его прошлого вышла на свет Божий. Ему хотелось оправдаться и все объяснить. Не был он никаким наркоманом и не испытывал никакого пристрастия к наркотикам.
— Как долго это продолжалось? — спросил Дэвидсон.
— Не больше месяца, — вздохнул Джеффри. — Тогда так получилось, что желание и необходимость совпали…
— Понятно, — Дэвидсон поднял брови, изображая глубокое сожаление и понимание. — Это вы так объясняете все для себя, да?
— Так объяснил мне мой лечащий врач, — резко ответил Джеффри. Он видел, что Рандольф снова нахмурился, но теперь ему было не до осторожности. — Несчастный случай совпал у меня с глубоким психологическим кризисом. Морфин мне выписал хирург-ортопед. А потом я решил, что он нужен мне дольше, чем предписано. Но через несколько недель, когда я выписался из больницы и понял, что со мной происходит, то прекратил принимать морфин.
— А в течение этих нескольких недель… — Дэвидсон сделал эффектную паузу, продемонстрировав на лице работу мысли, — вы работали и давали наркоз, находясь под действием морфина?
— Я протестую! — выкрикнул Рандольф. — Эго абсурд — задавать такие вопросы! Они не имеют отношения к существу дела!
Судья подался вперед и посмотрел на Рандольфа поверх сползших на нос очков.
— Мистер Дэвидсон, — снисходительно обратился он к тому, — давайте вернемся к сути дела. Я верю, у вас есть вполне резонные основания для столь пространного экскурса в прошлое.
— Абсолютно верно, Ваша Честь, — подхватил Дэвидсон. — Нам бы хотелось показать, что вся процедура имеет самое непосредственное отношение к данному делу.
— Протест отклоняется! — объявил судья. — Продолжайте.
Дэвидсон повернулся к Джеффри и повторил вопрос, делая особый упор на его конце: «под действием морфина».
Джеффри тупо уставился на Дэвидсона. Единственным стержнем его жизни была работа, и он всегда пребывал в уверенности, что выполняет ее профессионально и с максимальной ответственностью. Во всяком случае он не мог упрекнуть себя в некомпетентности или безответственности. Мысль, что этот человек пытается доказать окружающим обратное, буквально парализовала его.
— Я никогда не подвергал риску здоровье пациентов, — наконец выдавил он.
— Но это не ответ на мой вопрос, — бросил Дэвидсон.
Рандольф вскочил и обратился к судье:
— Ваша Честь, разрешите подойти к вам.
— Ну что ж, пожалуйста, — согласился судья.
Рандольф и Дэвидсон подошли к столу судьи. Рандольф был явно не в духе. Хриплым шепотом он стал что-то быстро ему объяснять. Несмотря на то, что их разделяли каких-то десять футов, Джеффри почти ничего не слышал, кроме слова «перерыв», которое прозвучало несколько раз.
— Доктор Роудс, — обратился судья к Джеффри, — ваш адвокат считает, что вам необходимо отдохнуть. Это так?
— Не нужен мне никакой отдых, — огрызнулся Джеффри.
Рандольф в отчаянии поднял руки вверх.
— Хорошо, — сказал судья, — тогда, мистер Дэвидсон, продолжайте задавать вопросы, а потом мы пойдем и немного перекусим.
— Итак, доктор, — снова приступил Дэвидсон, — проводили ли вы когда-нибудь наркоз, находясь под действием морфина?
— Ну, может быть, один или два раза, — начал было Джеффри, — но…
— Да или нет, доктор! — резко оборвал его Дэвидсон. — Ответьте просто: да или нет! Мне надо только это.
— Протестую! — снова вскочил Рандольф. — Моему клиенту не дают ответить на вопрос.
— Отнюдь нет, — возразил Дэвидсон. — Я задаю очень простой вопрос и прошу дать на него такой же простой ответ. Либо да, либо нет.
— Протест отклоняется, — вновь объявил судья. — Свидетелю еще предоставится возможность ответить на этот вопрос более подробно при перекрестном допросе. Будьте добры, отвечайте на вопрос, мистер Роудс.
— Да, — просто сказал Джеффри. Он чувствовал, как у него начинает закипать кровь. Хотелось подойти и задушить Дэвидсона своими руками.
— Учитывая ваше пристрастие к морфину… — медленно начал тот, удаляясь от Джеффри. Снова упор на словах «пристрастие к морфину» и снова пауза. У скамьи присяжных он повернулся и продолжил: — Прибегали ли вы еще когда-нибудь к этому средству — уже после несчастного случая с велосипедом?
— Нет, — отрезал Джеффри.
— Вы случайно не принимали морфин в тот день, когда делали наркоз несчастной Пэтти Оуэн?
— Конечно, нет!
— Вы уверены, доктор Роудс?
— Да! — заорал Джеффри.
— Ну что ж, тогда вопросов больше нет, — сказал Дэвидсон и вернулся на свое место.
На перекрестном допросе Рандольф сделал все, стремясь доказать, что дозы морфина, которые принимал Джеффри, были минимальными и не выходили за рамки обыкновенных терапевтических доз. Плюс ко всему, Джеффри сам обратился за помощью, чтобы избавиться от этой привычки, и был классифицирован как «окончательно вылечившийся». Никаким дисциплинарным взысканиям он не подвергался. Но несмотря на все доводы, и Джеффри и Рандольф чувствовали, что это смертельный удар.
Джеффри очнулся, когда у дверей, за которыми совещались присяжные, неожиданно возник судебный пристав. Значит, сейчас появится жюри и объявит свое решение… Пульс его мгновенно превратился в барабанную дробь. Но судебный пристав прошел через зал и исчез в судейской комнате. Мысли Джеффри снова вернулись к процедуре обвинения человека в преступной халатности.
Дэвидсон задался целью доказать, что приверженность Джеффри к морфину и смерть Пэтти Оуэн взаимосвязаны. Это было и неожиданно и неприятно, потому что Джеффри не знал, с какой стороны ему ждать удара. Первым неожиданным сюрпризом оказалась Регина Винсон.
После обычных предварительных вопросов Дэвидсон спросил, видела ли она доктора Джеффри Роудса в тот злополучный день, когда произошло несчастье с Пэтти Оэун.
— Да, видела. — Регина посмотрела на Джеффри.
Джеффри редко работал с Региной, для него она была обычной медсестрой больницы, и он не мог вспомнить, где они могли встретиться в день смерти Пэтти.
— И где же находился в этот момент доктор Роудс? — поинтересовался Дэвидсон.
— Он был в операционной номер одиннадцать, около шкафа с анестетиками, — сказала Регина, продолжая смотреть в глаза Джеффри.
Джеффри снова настигло щемящее предчувствие, что сейчас свершится что-то непоправимо ужасное, но он никак не мог догадаться, что именно. Он четко помнил, что тогда работал в операционной номер одиннадцать почти весь день и его мог видеть кто угодно. Рандольф тоже почувствовал что-то неладное и, наклонившись к Джеффри, спросил хриплым шепотом:
— К чему она клонит?
— Даже не знаю, — прошептал в ответ Джеффри, не в состоянии оторвать глаз от медсестры. Больше всего его удивило, как эта женщина смотрела на него — с нескрываемой злобой и враждебностью.
— А доктор Роудс вас видел? — спросил Дэвидсон.
— Да, видел.
И вдруг он все вспомнил. Перед глазами всплыла уже забытая картина: занавеска в операционной и лицо медсестры, заставшей его со шприцем в руке. Он вообще не рассказал Рандольфу, что был болен тогда и хотел дотянуть до конца рабочего дня на рингере. Честно говоря, он хотел все рассказать, но потом просто испугался. Раньше он воспринимал случившееся как самопожертвование во имя работы и спасения Пэтти, но сейчас уже не был в этом уверен. Джеффри попытался дотянуться до руки Рандольфа и все ему прошептать, но было поздно.