Город Эмбер: Алмаз Тёмной Крепости (ЛП
Часть 5 из 52 Информация о книге
птицы, чтобы собрать все, что осталось."Лина с дрожью добавила волков в свой постоянно растущий список опасностей этого мира."Вторая новость" сказала сталкер, тыча пальцем в небо, "В небе появилась новая звезда. Она движется и это странно. Я видела это собственными глазами."Жители деревни немного пошептались об этом. Лина слышала, как несколько людей сказали одно и тоже. "Это неправильно" кто-то сказал. "Звёзды не должны двигаться."Сталкер начала складывать свои вещи обратно в ящики и мешки."Я знаю как свистеть, чтобы отпугнуть волков" сказал Кенни Дуну. "Хочешь, я покажу тебе?"Но Дун не ответил. Лина увидела, что он смотрит на вещь, которую сталкер не выставила на продажу. Она лежала у заднего колеса её фургона. Ей показалось, что это раскрытая книга лежащая переплетом вверх.Толпа разошлась, и Кенни тоже побрёл прочь. Дун поманил Лину за собой и подошел к сталкеру. "Что это?" спросил он, указывая на книгу?Она оглянулась. "Ах, это" сказала она. "Я использую её для растопки.""Что вы хотите за неё?" Спросил Дун.Она отвлеклась от упаковки товара. "Вы хотите её?" В её глазах появился блеск. "Разумеется, она может быть очень ценной" сказала она. "Очень древняя, обнаружена высоко в горах при необычных обстоятельствах.""О, я не думаю, что она ценна" сказал Дун. "Просто так получилось, что я коллекционирую книги. Я могу заплатить вам . . . эмм . . . дайте подумать. "У меня сейчас ничего нет с собой" сказал он. "Но я мог бы достать. . . Мог бы достать немного. . ." Он колебался, думая, с тоской глядя на порванную книгу.Лина видела, что он хочет её, Книга была в ужасном состоянии, разваливалась на части. Но она знала о пристрастие Дуна к ним.У неё появилась идея. "Я куплю её тебе." сказала она. Лина повернулась к сталкеру. "Я дам вам за неё спичку.""Что дашь?" сказала сталкер."Спичку" сказала Лина. "Знаете, для разведения огня." Так получилось, что у неё было три спички в кармане. Она носила их с собой, потому что ей часто приходилось зажигать свечи, огонь в печке или одалживать соседям, у которых потух огонь. Все спички в Искрах были принесены людьми из Эмбера; для деревенских жителей это были невероятные вещи. В планах было сохранить их для обмена, чтобы помочь в покупке еды и инструментов когда население вырастет, но когда пришли морозы, люди не смогли обойтись без спичек, разжигая огонь в доме. Это было гораздо легче, чем использовать кремневые кресала. Лина подумала, что возможно спичек почти не осталось.Брови сталкера поползли вверх. "Правда? Я слышала про эти спички, но я никогда..." Она попыталась спрятать эмоции. "Я имела в виду, вы правда предлагаете мне всего одну? За это невероятно старую и важную книгу? Я думаю, она стоит больше."Лина посмотрела на Дуна."Ладно, тогда не надо." сказал он."Хорошо, хорошо." зачастила сталкер. "Две.""Одну" сказала Лина. "Книга в ужасном состоянии." Она взяла спичку из кармана и протянула продавцу. Сталкер пожала плечами и ухмыляясь дала книгу Дуну, думая что совершила выгодную сделку.Дун взял книгу. Лина сразу заметила, что она была в ужасном состоянии: сталкер вырвала так много страниц, что передняя и задняя обложки касались друг друга. У основания переплета все еще виднелись оборванные полосы, в местах, где сталкер неровно вырывала страницы, но на первый взгляд только несколько из них остались целыми, но даже они были помяты и испачканы. Эта была пустая трата хорошей спички, подумала ЛинаДун повертел книгу в руках и посмотрел на обложку. Затем он поднял взгляд на сталкера. "Вы нашли её в горах?""Да. Недалеко от..." Она фыркнула и закрыла рот рукой. "Но он сказал мне, никому не говорить." Сказала она сквозь грязные пальцы."Рядом с чем?" Настаивал Дун. "Кто сказала вам никому не говорить?"Сталкер только усмехнулась и покачала головой. Она бросила последний из своих товаров в фургон, работая, она напевала простенькую песенку, которая показалась Лине знакомой, хотя она сама не знала почему. Когда все мешки и коробки были убраны, сталкер взялась за лошадиную упряжку."Подождите," сказала Лина. "Можно мне потрогать лошадь?"Сталкер выглядела удивленной, но утвердительно кивнула. Лина потрепала лошадь за бок, та посмотрела на девочку своими большими глазами и мягко всхрапнула. Лина прошлась рукой по её гриве на шее, погладила мягкие лошадиные уши."Когда он был моложе", сказала сталкер "Я ездила на нём.""Ездили? Вы имеете в виду на его спине? Он быстрый?""Раньше был" сказала сталкер, поглаживая лошадь."Быстрее велосипеда?" спросила Лина.Сталкер засмеялась. "Быстрее чем вода в реке." Затем она натянула поводья, лошадь подняла долговязую ногу и шагнула вперёд. Сталкер, ведущая лошадь пошла прочь. Её овцы тянулись сзади.Лина уже хотела попрощаться с Дуном, но он схватил ее за руку. "Лина" сказал он, "посмотри сюда." Что-то в его голосе заставило её обернуться к нему с удивлением. Он протянул книгу, показывая ей обложку. На ней было написано большими буквами: "Инструкция по применению"."Применению чего?" спросила Лина. "Я не понимаю.""Нет посмотри сюда, внизу." Сказал Дун, показывая на надпись поменьше на краю обложки.Лина взглянула на неё. "Для людей Эм..." было написано, вторую часть надписи закрывало какое-то пятно. Но это не имело значения. Она знала это слово. Она посмотрела на Дуна большими глазами."Эмбер" сказали они, в один голос.Глава 3_________________Восьмистраничная книгаНа следующий день Дун рано утром появился в дверях дома доктора в поисках Лины. "Она на заднем дворе" сказала Миссис Мердо, "вешает стираное белье."Дун нашел девочку среди одежды и одеял, развевавшихся на промозглом ветру. Она вещала вещи на веревку, протянутую между домом и деревом, закрепляя их прищепками. "Лина" сказал он. "Мне надо поговорить с тобой."Она вылезла из-за большой сырой юбки (одной из юбок Доктора Эстер). "Хорошо" сказала она "Что ты выяснил?" Накануне, после того как они увидели слово "Эмбер" на обложке, Дун, быстро вернулся домой, чтобы прочитать то что осталось от книжных страниц."Это определенно что-то из древнего мира" говорил он "Но я точно не могу сказать что. Ты знаешь, сколько страниц осталось в этой книге? Восемь! И почти все из конца. Этот сталкер должно быть начала вырывать их с начала одну за другой. Но на задних страницах в основном диаграммы, математические выкладки и слова, которые я не понимаю.""Ты можешь понять хоть что-то из этого?" Спросила Лина, вытягивая мокрую рубашку из корзины с бельем."Немного, тут, немного там, но этого достаточно чтобы дать мне пару идей. Я думаю, это книга должна быть о неком механизме, возможно электрическом. Например, я могу разобрать слово "Ток". Не правда ли, звучит как электричество?""Я не знаю"