Год наших тайн
Часть 33 из 51 Информация о книге
– Вот именно. Поэтому я десять дней с тобой не разговаривала. Я нажала «Вызов» на аппарате Бриджера и поднесла его к уху. Бриджер подпер голову ладонью. – Нужно было просто сказать мне… – Не упусти эту мысль, – сказала я, слушая гудки на другом конце линии. После четвертого гудка, когда я уже стала терять надежду, мужской голос ответил: – Брайан Эллисон слушает. – Дядя Брайан? – обратилась я в пустоту. – Это… Шеннон. – За все эти месяцы я отвыкла произносить свое прежнее имя, оно казалось мне чужим. – Шеннон, – его голос звучал хрипло. – Вот это да. Как я рад слышать твой голос. Это твой номер телефона? – Моего парня. – Мне удалось удержаться от того, чтобы посмотреть на лицо Бриджера, когда я назвала его так. Но это было нелегко. – Пару месяцев назад я написал тебе письмо. Ты получила его? – Только на прошлой неделе. Потому что я сменила имя и на почте все перепутали. – О, – сказал он тихо. – Я не знал. – Конечно, откуда же? У тебя есть свободная минута? У меня проблема. – Для тебя у меня всегда найдется минута. В чем дело? – Проблема не моя, но очень важная. Мне хотелось бы узнать, как повели бы себя в таком случае социальные службы Коннектикута. Девочка – ей восемь лет, ее мать умерла. Но у нее есть взрослый брат, который хочет получить право опеки. И это срочно. Он секунду помолчал. – Похоже, дело серьезное. А это как-нибудь связано с историей Джей-Пи? – Никоим образом. Но это тесно связано с людьми, которых я люблю. Ну пожалуйста, мысленно умоляла я. Пожалуйста, помоги. – Может быть мне приехать и обсудить это лично? – предложил он. Я мог бы быть в Харкнессе… к пяти часам. Меня затопила волна облегчения. – Отличное предложение. Но ведь, наверное, офисы социальных служб уже закроются к этому времени? Трубка еще немного помолчала. – А почему бы тебе не рассказать мне всю историю? Что это за девочка? – Младшая сестра моего парня. – На этот раз я скосила глаза на Бриджера. Он, не отрываясь, смотрел на меня, но лицо было непроницаемым. – Летом он забрал ее из дома. Потому что у мамаши была наркозависимость и страшноватые дружки. – Черт возьми, – сказал Брайан мне в ухо. – Она жила в общежитии до сегодняшнего утра, пока не явились сотрудники службы опеки и не забрали ее прямо из школы. Потому что мать умерла. А они, вероятно, думают, что она живет дома. – А отец? – Умер. – Вот ведь история, – вздохнул Брайан. – Мне очень жаль. – Мне тоже. – Ладно. Как зовут твоего парня? Я могу поговорить с ним? – Конечно. Я передала телефон Бриджеру. Пока я собирала вещи, которые он расшвырял по комнате, он говорил с дядей Брайаном, посвящая его во все подробности. Десять минут спустя Бриджер поблагодарил дядю и дал отбой. Отложив телефон, он повернулся ко мне. – Что теперь будет? – спросила я. Бриджер провел ладонью по лицу. – Он будет всех обзванивать и постарается выяснить, где она и могу ли я с ней увидеться. А потом он перезвонит мне и обсудит со мной вопрос о праве опеки. – Ух ты. Здорово. – Спасибо, что позвонила ему, – говоря это, Бриджер даже не посмотрел на меня. Я попыталась проглотить комок в горле, но он никуда не девался. – Я бы сделала все что угодно, чтобы помочь тебе. – Если так, то где же тебя, нахрен, носило? – Тут он поднял голову, его глаза были холодными. – Я на тебя невероятно зол. Раздражение на его лице заставило меня задрожать от страха. – Я знаю, что ты зол. Но мне нужно было затаиться, чтобы охранники моего отца оставили меня в покое. – И как, помогло? – От сарказма в его голосе у меня защипало в глазах. – Извини, Бридж. – Твой телефон прослушивается? Ты поэтому отшила меня эсэмэской? Я кивнула. – Ты хотела, чтобы они ее прочитали? Я снова кивнула. – Могу ли я узнать чертову причину, по которой ты вообразила, что это хорошая идея? Я понимала, что заслужила его злость, но она все равно меня пугала. – Их главный говнюк начал задавать вопросы, заметив, что, кроме тебя, я никому не звонила. Он практически угрожал тебе. А потом… – я сглотнула слюну, – он спросил, кто такая Люси. – Блин. – Глаза Бриджера широко раскрылись. – Нужно было просто рассказать мне. – Зачем? Чтобы ты с ума сходил из-за двух человек вместо одного? – Да я и так с ума схожу! – заорал он. – Я так зациклился на тебе, что не заметил, как подкрался… весь этот кошмар! – Так, значит, я во всем виновата, – выпалила я. Он сгорбил плечи. – Этого я не говорил. – Все мерзости моей жизни полезли в твою. – …где уже и так была тонна мерзости, – закончил Бриджер. Он снова поднял на меня глаза, но по его лицу ничего нельзя было прочитать. Сердце у меня запрыгало, как всегда, когда я встречалась с ним взглядом. Он был от меня всего в трех футах, но казалось, будто нас разделяют мили. Пока мы стояли, сердито глядя друг на друга, дверь открылась. Раздалось покашливание, и в комнату вошел Хартли. – Значит, так, плохая новость: декан сегодня уехал на конференцию в Нью-Йорк. Хорошая новость: его помощник выкроил для тебя час на завтра после обеда. – Спасибо, друг. – И я пойду с тобой, – добавил Хартли. – Ты же разрешишь? Бриджер перевел взгляд на друга. – Да, это было бы хорошо. – Мы вернем ее, Бридж. Мы все сумеем уладить. – Ага. – В его голосе не было ни тени убежденности. – Что делаем дальше? Можем арендовать машину и поехать в службу опеки. Хартли, стоя у двери, переминался с ноги на ногу, и мое сердце переполнялось радостью оттого, что у Бриджера есть друзья, готовые ему помочь. Бриджер сунул руки в карманы. – Вообще-то мы ждем, когда позвонит дядя Скарлетт. Он сейчас выясняет, что к чему. – Отлично. Что еще? – Иди на тренировку, Хартли. Поможешь мне завтра.