Непобедимое солнце. Книга 1
Часть 12 из 39 Информация о книге
Фрэнк мне нравился все больше и больше. Я подумала, что он похож на боксера-неудачника. Хотя, с другой стороны, что хорошего в боксерах-неудачниках? Все ребята здесь были бородатые, но в короткой и одновременно как бы запущенной бородке Фрэнка присутствовала особая тестостероновая убедительность. Я имею в виду, в хорошем смысле: такое редко, но бывает. Его короткие кудрявые волосы незаметно переходили в бороду, а надо лбом сворачивались в колечки. Все вроде выглядело естественно — и все равно в такой стрижке просвечивало что-то неуловимо странное. Я решилась спросить. — Что у тебя за прическа? Я таких не видела. — Ты заметила, да? — ухмыльнулся он. — Заметила, — ответила я. — Но не могу понять что. — Никто не понимает, — сказал он. — Но все замечают. Я стригусь точно под Каракаллу. По бюсту. В первый момент я подумала, что это рэпер или футболист. — Кто это? — Римский император третьего века нашей эры. Тогда волосы обрезали не так, как сейчас. Ни один парикмахер не сделает. Я стригусь сам. Я вспомнила, что в Риме есть термы Каракаллы. — А, это который бани строил? Он кивнул. — И многое другое. Лежащий на полу Андреас вдруг издал скрежещущий звук — словно наткнулся на ледяную комету в темных закоулках своего трипа. Я решила, что он пришел в себя, но он просто повернулся на другой бок. — А почему ты стрижешься под Каракаллу? — спросила я. — Это мой исследовательский метод, — ответил Фрэнк. — То есть? — На самом деле я не историк-анархист. Я скорее историк-эмпатик. Еще точнее, некроэмпатик. Наверно, я слишком долго дышала здешним дымным воздухом. — Некроэмпатик, — повторила я. — Вот это точно самое крутое за сегодня. А что, интересно, это значит? То, что я думаю? Фрэнк засмеялся. — Обычные историки, — сказал он, — пытаются понять живших прежде людей через документы эпохи, культуру и так далее. Но это как пытаться понять современного американца через фильмы про «Мстителей» или резолюции ООН. — Отличный метод, — ответила я. Фрэнк отрицательно помотал головой. — Человек никогда не бывает похож на свое время. Наоборот — он всегда прячется от времени в свою личную тайну. Как устрица в раковину. Он воспринимает свое время как катастрофу, а потом, через тысячу лет, кто-то откапывает его скелет — и об этом человеке начинают судить по потопу, от которого он убегал. По тому самому монстру, от которого человек всю жизнь скрывался. — Ты хочешь понять эпоху как-то по-другому? — Я вообще не хочу понять эпоху, — ответил он, — потому что это невозможно. Вернее, это может сделать любой шарлатан десятью разными способами, и каждый из них будет фейком. Эпоху нельзя понять. — Почему? — Потому что эпох не бывает. Это не что-то реальное и объективное. Это метафора. Нечто выдуманное людьми. А как можно понять выдуманное? Каким его придумаешь, таким оно и будет. Интересный подход. — Может быть, — сказала я, — выдумывают одни люди, а изучают другие. То, что придумали первые. — Верно, так и есть. Но мне их выдумки ни к чему. — Так что такое «некроэмпатия»? Эмпатия к мертвецам? — Это когда ты пытаешься понять какого-нибудь очень давно умершего человека, принимая его форму, — сказал Фрэнк. — И копируя обстоятельства его жизни. — А почему ты считаешь, что так можно кого-то понять? — Это вопрос веры, — улыбнулся он. — Я верю, что мы оставляем после себя след. Стоячую волну, как говорят физики. Своего рода эхо. И если правильно на это эхо настроиться, его можно ощутить и даже пережить заново. — А! — сказала я. — А! Вот теперь понимаю. Ты хочешь настроиться на этого Каракаллу? — Совершенно верно. Я занимаюсь историей императора Каракаллы и пытаюсь увидеть его как бы изнутри его самого. Через эмпатию. — А почему ты приехал в Турцию? Каракалла же был императором Рима. — Да. Но провел много времени именно здесь. Как и его отец Септимий Север. — Зачем? Фрэнк сделал неопределенный жест рукой — мол, долго объяснять. — Он прибыл сюда с большой армией — и намеревался вторгнуться в Парфию. Парфия вообще была для Рима любимой мозолью. Каракалла просто продолжал дело отца. — Ага. И ты ищешь следы? — Не совсем. Я же говорю, я эмпат. Я езжу по тем местам, где жил Каракалла, и понемногу становлюсь им самим. Я вижу его историю от первого лица. Он был такой Джихади Джон — приехал сюда воевать из Британии. Если хочешь, потом расскажу… Вот, опять. У нас с ним, значит, будет не только сейчас, но и еще какое-то «потом». Что, правда новый метод пикапа? Или он не только эмпат, а еще и этот, как у Филипа Дика, преког? Который будущее знает? Я хотела уже пошутить на эту тему, но не стала. И сразу поняла почему. Мне хотелось, чтобы «потом» было, и я боялась его спугнуть. Фрэнк мне нравился. — А ты действительно видишь жизнь Каракаллы? Он кивнул. — Но не вполне ясно. Как бы через запотевшее стекло. Я не знаю, какой масти была его лошадь. Как выглядел его семейный дом в Сирии. Где именно он жил в Британии. Но я вижу человеческий процесс, протекавший в этих смутных берегах… — Мне уже хочется послушать, — сказала я и неожиданно для себя сделала ему глазки. Ну, не «Глазки-Глазки» с большой буквы — но вполне себе. Фрэнк заметил и улыбнулся. Причем хорошо улыбнулся — не как самец, уверенный, что птичка уже у него в сачке, а так, словно он понимал, что это совершенно случайные глазки, не дающие никому никаких прав, и ему вместе со мной смешно, что они у меня вдруг состроились, и даже немного неловко, что он их случайно подглядел. — Я думаю, — сказал он, — для этого еще будет время. И тут я почувствовала, что чуть-чуть подтекаю. В общем, тело жило своей древней мудрой жизнью — и уже взяло руководство процессом на себя. А кто я такая, чтобы вмешиваться в борьбу биологического вида за выживание? Я всегда в подобных обстоятельствах задаю себе этот вопрос, и отвечаю, что никто. Андреас постепенно стал подавать признаки жизни. Он поднялся на четвереньки, добрался до музыкального центра и поменял программу. Заиграла гладкая амбиентная электроника, которую почти сразу перестаешь замечать и слышать. — Ну как ты? — спросил Фрэнк. — Мне вас сильно не хватало, — ответил Андреас. — Вы оттуда похожи на две… — Эмодзи? — спросила я. — Нет. Инкарнации. Я так услышала — «incarnations» — и переспросила: — Почему инкарнации? — Carnations, — повторил Андреас отчетливо. — Две гвоздики, красная и белая. Ждут пчелок… И захихикал. Я сначала подумала, что Андреас мог уловить из своих психоделических глубин какие-то, как выражался Фрэнк, эмпатические волны — но потом сообразила, что он, скорее всего, просто слышал наш разговор. В дверь постучали. — Зовут жрать, — сказал Андреас. — Идите, тут неплохо кормят. — А ты? — спросил Фрэнк. Андреас только махнул рукой. Помещение, где принимали пищу, выглядело впечатляюще. Это была комната с круглой прозрачной стеной, наполовину зашторенной от вечернего солнца. Стол тоже был круглым, и довольно большим — хватило бы, пожалуй, на весь штат короля Артура. За столом сидели Со, Майкл, Раджив и обе девочки — Сара и Мэй. Кроме них, появился новый персонаж — как я поняла, муж Со. Это был пожилой седобородый мужчина в джинсовом — я не шучу — смокинге. То есть его буржуазный курительный пиджак с отливающими на свету черными лацканами был сшит из протертой до белизны джинсы с серьезными рваными дырами на рукавах и груди. Видимо, еще один образец desology. Перекрасили яхту, а теперь обкатывают другой продукт на папике. — Саша, — представилась я. — Тимофей, — ответил мужчина в смокинге. — Со говорит, что так мое имя будет по-русски: Tim or Fay, if you spell it. На самом деле просто Тим. Садитесь, друзья.